Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " nächsten zukunft erwartungsvoll entgegen " (Duits → Nederlands) :

Ich sehe dem weiteren Verlauf dieses Dialogs im Zuge der Fertigstellung unseres Arbeitsprogramms nächsten Monat erwartungsvoll entgegen.

Ik zie uit naar verder overleg, zodat wij het werkprogramma volgende maand kunnen afronden.


In diesem Zusammenhang sieht der Rat der Einleitung eines Menschenrechts­dialogs mit Belarus in der nächsten Zukunft erwartungsvoll entgegen.

In deze context ziet de Raad uit naar het instellen van een mensenrechtendialoog met Belarus in de nabije toekomst.


Die EU sieht der nächsten Tagung der Gruppe der Freunde des syrischen Volkes in Marokko, mit der der internationale Druck auf das syrische Regime aufrechterhalten werden soll, erwartungsvoll entgegen.

De EU ziet uit naar de volgende bijeenkomst van de Groep Vrienden van het Syrische Volk, die zal worden gehouden in Marokko, om de internationale druk op het Syrische bewind in stand te houden.


2. ist nach wie vor über die Lage der Menschenrechte in Belarus und die Verletzungen dieser Rechte in der jüngsten Vergangenheit besorgt; sieht der Aufnahme eines Menschenrechtsdialogs mit Belarus in naher Zukunft erwartungsvoll entgegen;

2. blijft bezorgd over de mensenrechtensituatie in Wit-Rusland en de recente gevallen van mensenrechtenschendingen; kijkt uit naar de start op korte termijn van een dialoog op het gebied van de mensenrechten met Wit-Rusland;


2. ist nach wie vor über die Lage der Menschenrechte in Belarus und die Verletzungen dieser Rechte in der jüngsten Vergangenheit besorgt; sieht der Aufnahme eines Menschenrechtsdialogs mit Belarus in naher Zukunft erwartungsvoll entgegen;

2. blijft bezorgd over de mensenrechtensituatie in Wit-Rusland en de recente gevallen van mensenrechtenschendingen; kijkt uit naar de start op korte termijn van een dialoog op het gebied van de mensenrechten met Wit-Rusland;


2. ist nach wie vor über die Lage der Menschenrechte in Belarus und die Verletzungen dieser Rechte in der jüngsten Vergangenheit besorgt; sieht der Aufnahme eines Menschenrechtsdialogs mit Belarus in naher Zukunft erwartungsvoll entgegen;

2. blijft bezorgd over de mensenrechtensituatie in Wit-Rusland en de recente gevallen van mensenrechtenschendingen; kijkt uit naar de start op korte termijn van een dialoog op het gebied van de mensenrechten met Wit-Rusland;


Der Rat unterstützt die Kommission in vollem Umfang bei den wichtigen Arbeiten, die vor ihr liegen, und sieht ihren nächsten Berichten erwartungsvoll entgegen".

De Raad steunt de Commissie ten volle bij het belangrijke werk dat haar te wachten staat en kijkt uit naar haar volgende verslag".


Ich sehe dem Programmstart im nächsten Jahr erwartungsvoll entgegen.

Ik kijk ernaar uit het programma volgend jaar op tijd van start te laten gaan.


2. ist der Auffassung, daß die Förderung des europäischen Fremdenverkehrs - trotz der in der Vergangenheit aufgetretenen Unregelmäßigkeiten - auch weiterhin ein wichtiges Anliegen der Gemeinschaftspolitik darstellt, und sieht einem positiveren und koordinierteren Ansatz in der Zukunft erwartungsvoll entgegen;

2. is van mening dat de bevordering van het Europees toerisme, ondanks de onregelmatigheden die zich in het verleden hebben voorgedaan, een belangrijk element blijft van het communautair beleid, en ziet uit naar een positievere en beter gecoördineerde aanpak in de toekomst;


Der Rat sieht dem nächsten BSEC-Ministertreffen in Thessaloniki am 27. Oktober 1999, zu dem der Vorsitz und die Europäische Kommission eingeladen sein werden, erwartungsvoll entgegen.

De Raad ziet uit naar de komende ministeriële vergadering van de BSEC in Thessaloniki op 27 oktober 1999, waarvoor het voorzitterschap en de Europese Commissie zullen worden uitgenodigd.


w