Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « klimawandel sind faktoren » (Allemand → Néerlandais) :

Obgleich es gelungen ist, diese äußerst instabile Lage mit abgestimmten Maßnahmen in den Griff zu bekommen, und die irregulären Einreisen in die Europäische Union im Jahr 2017 um 63 % zurückgegangen sind, deuten der Trend für die kommenden Jahre und Faktoren wie der Klimawandel, die Sicherheitslage und die Bevölkerungsentwicklung in der EU und ihren Nachbarländern, darauf hin, dass die Migration auf Jahrzehnte hinaus eine Herausforderung bleiben wird.

Dankzij de gecoördineerde werkzaamheden kon de zeer volatiele situatie worden gestabiliseerd (het aantal irregulier aankomende migranten in de EU daalde in 2017 met 63%), maar gezien de trends voor de komende jaren en factoren zoals klimaatverandering, de veiligheidssituatie en de demografische ontwikkelingen in de EU en haar buurlanden zal migratie nog decennialang een uitdaging blijven.


betont jedoch, dass mehr in die Konfliktverhütung investiert werden muss, wobei Faktoren wie die politisch oder religiös motivierte Radikalisierung, Gewalt im Zusammenhang mit Wahlen, Zwangsumsiedlungen der Bevölkerung oder der Klimawandel zu berücksichtigen sind.

dringt niettemin aan op het belang van een grotere investering in conflictpreventie, rekening houdend met factoren zoals politieke of religieuze radicalisering, verkiezingsgeweld, bevolkingsverschuivingen en de klimaatverandering.


Überfischung, illegales Fischen, Verschmutzung und Klimawandel sind Faktoren, die die Ökosysteme der Meere gefährden.

Overbevissing, illegale vangst, vervuiling en klimaatverandering zijn factoren die de mariene ecosystemen bedreigen.


– (PT) Herr Präsident! Die steigende Nachfrage von Schwellenländern, der Anstieg des Ölpreises und der Klimawandel sind Faktoren, die weltweit zum Anstieg der Nahrungsmittelpreise beigetragen haben; sie erklären aber nicht alles.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de gestegen vraag vanuit opkomende economieën, de gestegen prijs van olie, en klimaatverandering zijn factoren die hebben bijgedragen aan de stijging van de voedselprijzen over de hele wereld, maar zij verklaren niet alles.


Ein alternde Bevölkerung und die spezifischen Mobilitätsanforderungen der Älteren, soziale Migration und Klimawandel sind nur einige der Faktoren, die die Planung einer passenden Verkehrspolitik unumgänglich machen.

Een vergrijzende bevolking en de specifieke mobiliteitseisen van ouderen, sociale migratie en klimaatverandering zijn slechts enkele factoren die de noodzaak met zich meebrengen een passend vervoersbeleid op poten te zetten.


Die Wirtschafts- und Finanzkrise, die Auswirkungen des Klimawandels und die alternde Gesellschaft sind Faktoren, die die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten bei Maßnahmen und Politiken mit dem Ziel, die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern, berücksichtigen müssen.

De economische en financiële crisis, de impact van klimaatverandering en een vergrijzende samenleving zijn allemaal factoren waarmee de Europese Commissie en de lidstaten rekening moeten houden bij hun acties en beleid gericht op de bevordering van gendergelijkheid.


Die Auswirkungen der Treibhausgasemissionen auf den Klimawandel sind real, auch wenn andere Faktoren derzeit unterschätzt werden.

De invloed van de uitstoot van broeikasgassen op de klimaatverandering is reëel, hoewel andere factoren op dit moment worden onderschat.


Die Verwendung und der Einsatz von IKT sind wichtige Faktoren, die Europa bei der Bewältigung künftiger Herausforderungen, wie Fürsorge in einer alternden Gesellschaft, Klimawandel, Verringerung des Energieverbrauchs, Steigerung der Verkehrseffizienz und Mobilität, Befähigung von Patienten zu fundierten Entscheidungen und die Einbeziehung von Menschen mit Behinderungen, unterstützen.

ICT is niet meer weg te denken uit Europese beleidsdoelstellingen op het gebied van de vergrijzing, de klimaatverandering, het energieverbruik, vervoersefficiency en mobiliteit, patiëntenrechten en de inclusie van personen met een handicap.


Humanitäre Krisen sind mit immer schwerwiegenderen Folgen verbunden, die von einer Reihe von Faktoren bestimmt werden, wie neuartigen konfliktuellen Auseinandersetzungen, dem Klimawandel, dem sich verschärfenden Kampf um den Zugang zu Energieträgern und natürlichen Ressourcen, extremer Armut, unverantwortlicher Regierungsführung und Situationen der Fragilität.

Als gevolg van een aantal factoren, zoals de zich wijzigende aard van conflicten, de klimaatverandering, de toenemende rivaliteit bij de toegang tot energie en natuurlijke hulpbronnen, extreme armoede, slecht bestuur en instabiele omstandigheden, worden de gevolgen van deze crises steeds ernstiger.


Jedoch sind noch erhebliche Anstrengungen erforderlich, nicht zuletzt, weil einige dieser Erfolge durch neue Faktoren für Instabilität (z. B. rapides Bevölkerungswachstum, autoritäre Regierungen, Terrorismus und Klimawandel) zunichtegemacht werden könnten.

Aanzienlijke inspanningen zijn echter nog steeds noodzakelijk, niet in het minst omdat sommige van deze resultaten worden bedreigd door de opkomst van nieuwe bronnen van instabiliteit (bv. bevolkingsexplosie, autoritaire regimes en terrorisme en klimaatverandering).


w