Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " heutigen sitzung angesprochen wurde " (Duits → Nederlands) :

Vizepräsidentin der Kommission. – (SV) Frau Präsidentin, ich werde versuchen, mich in Schwedisch zu einem wichtigen Punkt zu äußern, der in der heutigen Sitzung angesprochen wurde. Insbesondere betrifft dies die Frage, in welcher Beziehung der Text des neuen Vertrags zur von uns zu verändernden Realität steht, wie der neue Vertrag von Lissabon für uns richtungsweisend sein und uns die Hilfsmittel zur Verfügung stellen kann, die wir zur Entscheidungsfindung darüber benötigen, auf welche Weise der Klimawandel bekämpft werden kann, wie wir die Wirtschaftskrise bewältigen können und welche Konsequenzen sich aus dieser insbesondere hinsichtli ...[+++]

(SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zal Zweeds proberen te spreken en iets zeggen over een belangrijk onderwerp dat hier vandaag aan de orde is gesteld, namelijk hoe de tekst van het nieuwe Verdrag verband houdt met de werkelijkheid die we willen veranderen, hoe de tekst van het nieuwe Verdrag van Lissabon ons moet leiden en ons de instrumenten zal geven die we nodig hebben om besluiten te nemen over de manieren waarop we de klimaatverandering moeten bestrijden, de manieren waarop we omgaan met de economische crisis en de gevolgen ervan, n ...[+++]


Vizepräsidentin der Kommission. – (SV) Frau Präsidentin, ich werde versuchen, mich in Schwedisch zu einem wichtigen Punkt zu äußern, der in der heutigen Sitzung angesprochen wurde. Insbesondere betrifft dies die Frage, in welcher Beziehung der Text des neuen Vertrags zur von uns zu verändernden Realität steht, wie der neue Vertrag von Lissabon für uns richtungsweisend sein und uns die Hilfsmittel zur Verfügung stellen kann, die wir zur Entscheidungsfindung darüber benötigen, auf welche Weise der Klimawandel bekämpft werden kann, wie wir die Wirtschaftskrise bewältigen können und welche Konsequenzen sich aus dieser insbesondere hinsichtli ...[+++]

(SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zal Zweeds proberen te spreken en iets zeggen over een belangrijk onderwerp dat hier vandaag aan de orde is gesteld, namelijk hoe de tekst van het nieuwe Verdrag verband houdt met de werkelijkheid die we willen veranderen, hoe de tekst van het nieuwe Verdrag van Lissabon ons moet leiden en ons de instrumenten zal geven die we nodig hebben om besluiten te nemen over de manieren waarop we de klimaatverandering moeten bestrijden, de manieren waarop we omgaan met de economische crisis en de gevolgen ervan, n ...[+++]


In dem Dokument, das in der heutigen Sitzung angenommen wurde, fordert der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr, in dem ich stellvertretendes Mitglied bin, die Europäische Kommission auf, sicherzustellen, dass das Parlament regelmäßig hinsichtlich der Aktivitäten des eingerichteten Gemeinsamen Ausschusses auf dem Laufenden gehalten und konsultiert wird, um die einzelnen Phasen der Marktöffnung überwachen zu können.

In het document dat hier vandaag in de plenaire vergadering is aangenomen, verzoekt de Commissie vervoer en toerisme, waarvan ik plaatsvervangend lid ben, de Europese Commissie om ervoor te zorgen dat het Parlement volledig geïnformeerd en geraadpleegd wordt over het werk van het Gemengd Comité, zodat het de verschillende fasen van de openstelling van de markten kan volgen.


– (PL) Herr Präsident, ich möchte Frau Striffler dafür danken, dass Sie dieses Thema auf der heutigen Sitzung angesprochen hat. Auch danke ich Frau Georgieva und Herrn Piebalgs für ihre Erklärungen.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Stiffler bedanken dat ze dit thema op deze vergadering aan de orde heeft gesteld en ik wil de commissarissen bedanken voor hun verklaringen.


Ich möchte dem Parlament und vor allem Frau Lynne als seiner Berichterstatterin dafür danken, dass dieses wichtige Thema auf die Tagesordnung der heutigen Sitzung gesetzt wurde.

– (CS) Geachte Voorzitter, geachte dames en heren afgevaardigden. Graag wil ik het Parlement en de rapporteur, mevrouw Lynn, bedanken voor het feit dat zij deze gewichtige vraagstukken op de agenda van de zitting van vandaag hebben gezet.


(49) Auf dieser Sitzung wurde die Existenz potenzieller staatlicher Beihilfen angesprochen: "[Der Vertreter der wallonischen Regierung] betont, dass die Europäische Kommission davon auszugehen scheine, dass die regionale Behörde, deren gesetzliche Aufgabe der Ausbau der Flughafentätigkeit sei, Fördermaßnahmen einsetze.

(49) In deze zitting wordt de vraag naar het eventuele bestaan van staatssteun besproken: "[de vertegenwoordiger van de Waalse regering] wijst erop dat de Europese Commissie lijkt toe te laten dat de regionale overheid, wier wettelijke taak het is de activiteit van de luchthavens te ontwikkelen, zich met de promotie ervan bezighoudt.


Auf der ersten Sitzung am 19. Mai 2003 in Dhaka wurde eine ganze Reihe von Themen angesprochen, darunter die Todesstrafe, das Justizwesen, die Unterstützung von Wahlprozessen und die Einsetzung einer Menschenrechtskommission.

De eerste bijeenkomst had plaats op 19 mei 2003 in Dhaka en ging over een breed scala van vraagstukken, waaronder de doodstraf, justitie, steun voor verkiezingsprocessen en de oprichting van een mensenrechtencommissie.


Die Sitzung vom heutigen Tag wurde gemeinsam geleitet von dem Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments Herrn Renzo IMBENI und von der amtierenden Präsidentin des Rates, Frau Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Ministerin für Bildung und Berufsbildung und Ministerin für Kultur, auch zuständig für die Religionsgemeinschaften, des Großherzogtums Luxemburg.

De bijeenkomst van vandaag stond onder het gezamenlijk Voorzitterschap van de heer Renzo IMBENI, Vice-Voorzitter van het Europees Parlement, en van de fungerend Voorzitter van de Raad, mevrouw Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Minister van Onderwijs en Beroepsopleiding, Minister van Cultuur, tevens verantwoordelijk voor Godsdienstzaken, van het Groothertogdom Luxemburg., een akkoord kunnen bereiken over aanvullende financiële middelen voor het vierde kaderprogramma van werkzaamheden op het gebied van onderzoek, technische ontwikkeling en demon ...[+++]


15 Mitglieder des Europäischen Parlaments und ein Vertreter jedes Mitgliedstaats. Die Sitzung, die am heutigen Tag (2. Juli 1997) stattfand, wurde gemeinsam geleitet von dem Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Renzo IMBENI, und von der amtierenden Präsidentin des Rates und Ministerin für Kulturfragen des Großherzogtums Luxemburg, Frau Erna HENNICOT-SCHOEPGES.

De bijeenkomst van vandaag, 2 juli 1997, stond onder het gezamenlijk voorzitterschap van de heer Renzo IMBENI, Vice-Voorzitter van het Europees Parlement, en de fungerend Voorzitter van de Raad, mevrouw Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Minister van Cultuur van het Groothertogdom Luxemburg., eindelijk een goede kans dat het besluit tot vaststelling van een communautair actieprogramma op het gebied van het cultureel erfgoed (Raphaël-Programma) definitief wordt aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' heutigen sitzung angesprochen wurde' ->

Date index: 2021-12-29
w