Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « herausforderung gewachsen sein wird » (Allemand → Néerlandais) :

Abgesehen von dieser technischen Analyse könnte eine gründlichere Bilanz des gemeinschaftlichen Fusionskontrollsystems zu der Erkenntnis darüber beitragen, ob das gegenwärtige System auch den künftigen Herausforderungen gewachsen sein wird.

Behalve de technische analyse, is het wellicht nuttig de communautaire regeling inzake concentratiecontrole wat grondiger te ontleden, ten einde te evalueren of de bestaande regeling al dan niet behoorlijk toegerust is om de uitdagingen van de voorzienbare toekomst aan te gaan.


Ich würde gerne glauben, dass die Europäische Kommission, jetzt, da wir uns der Ziellinie nähern, der Herausforderung gewachsen sein wird, für die noch ausstehenden Probleme angemessene Lösungen zu finden.

Ik zou graag geloven dat de Europese Commissie er in deze slotfase in zal slagen de resterende problemen adequaat op te lossen.


Ich würde gerne glauben, dass die Europäische Kommission, jetzt, da wir uns der Ziellinie nähern, der Herausforderung gewachsen sein wird, für die noch ausstehenden Probleme angemessene Lösungen zu finden.

Ik zou graag geloven dat de Europese Commissie er in deze slotfase in zal slagen de resterende problemen adequaat op te lossen.


Zusammensetzung, Arbeitsweise und Mandat der Lenkungsgruppe des SET-Plans müssen daher unter Umständen erweitert werden, um der Herausforderung der Entwicklung des integrierten Fahrplans gewachsen zu sein.

De samenstelling, werking en het mandaat van de stuurgroep van het SET-plan moeten daarom wellicht worden versterkt om een oplossing te vinden voor de ontwikkeling van het geïntegreerde stappenplan.


In den nächsten Jahrzehnten wird Europa einem verschärften Wettbewerb um begrenzte und endliche natürliche Ressourcen ausgesetzt sein, mit den Folgen des Klimawandels konfrontiert werden, der sich vor allem auf die Primärproduktionssysteme (Landwirtschaft – einschließlich Tierzucht und Gartenbau –, Forstwirtschaft, Fischerei und Aquakultur) auswirkt, und vor der Herausforderung stehen, angesichts einer in Europa und ...[+++]

De komende decennia zal Europa worden geconfronteerd met toenemende concurrentie op het gebied van beperkte en eindige natuurlijke hulpbronnen, met de gevolgen van de klimaatverandering, met name voor primaire productiesystemen (landbouw, veehouderij en tuinbouw daaronder begrepen, bosbouw, visserij en aquacultuur) en met de noodzaak om te zorgen voor een duurzame, veilige en zekere voedselvoorziening voor de Europese bevolking en een groeiende wereldbevolking.


Zur Bewältigung dieser Herausforderung wird unter Umständen ein europäischer Ansatz notwendig sein.

Om deze uitdaging het hoofd te bieden is mogelijk een Europese aanpak nodig.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich habe für die Barroso-Kommission gestimmt, weil ich sicher bin, dass sie den Herausforderungen der Wirtschafts- und Finanzkrise gewachsen sein wird, denen wir mit Mut und Entschlossenheit begegnen müssen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb voor de Commissie-Barroso gestemd, omdat ik ervan overtuigd ben dat deze Commissie opgewassen is tegen de uitdagingen die de economische en financiële crisis ons dwingt moedig en slagvaardig aan te gaan.


Wir müssen der Herausforderung gewachsen sein.

Wij moeten berekend zijn op deze taak.


Das wird zu erheblichen Verbesserungen der Infrastruktur und der Fähigkeiten führen, die unsere Union brauchen wird, wenn sie der internationalen wirtschaftlichen Herausforderung gewachsen sein soll und wenn sie die soziale Gerechtigkeit sichern soll, die alle unsere Bürger zu Recht fordern.

Dit zal leiden tot meer verbeteringen in infrastructuur en vaardigheden, en de Unie heeft deze collectief nodig om de economische uitdaging op wereldschaal te kunnen aangaan en om te kunnen zorgen voor de sociale rechtvaardigheid waar al onze volkeren terecht om vragen.


(1) Der Europäische Rat hat auf seiner außerordentlichen Tagung am 21. September 2001 erklärt, dass der Terrorismus eine wirkliche Herausforderung für die Welt und für Europa darstellt und dass die Bekämpfung des Terrorismus eines der vorrangigen Ziele der Europäischen Union sein wird.

(1) De buitengewone Europese Raad van 21 september 2001 heeft verklaard dat terrorisme een waarlijke uitdaging voor de wereld en voor Europa is en dat de strijd tegen het terrorisme een prioritaire doelstelling van de Europese Unie zal zijn.


w