Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Herausforderung zum Trinken annehmen
Feststoffdichte
Herausforderung für die Zukunft
Wahre Dichte
Wirkliche Dichte
Wirkliches spezifisches Gewicht

Traduction de « wirkliche herausforderung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feststoffdichte | wahre Dichte | wirkliche Dichte | wirkliches spezifisches Gewicht

soortelijk gewicht | werkelijke dichtheid


eine Herausforderung zum Trinken annehmen

een uitdaging tot drinken aanvaarden


Forum Wissenschaft, Technologie und Gesellschaft: Herausforderung Großes Europa

Forum Wetenschap, technologie en samenleving: de uitdaging van het grote Europa


Herausforderung für die Zukunft

uitdaging voor de toekomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Mandat des für humanitäre Hilfe zuständigen Mitglieds der Kommission ist ausgesprochen breit angelegt und stellt für sämtliche europäischen Akteure eine wirkliche Herausforderung dar, sich im Hinblick auf Forschung, Innovation, Krisenbewältigung, die Entsendung medizinischer Fachkräfte in die betroffenen Regionen, die Einrichtung eines Evakuierungssystems und die Bemühungen, die langfristig im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit unternommen werden müssen, zu bewähren.

Het mandaat van de commissaris voor Humanitaire hulp en Crisisbeheersing is zeer breed en vormt een ware test voor alle actoren die betrokken zijn bij de Europese inspanningen op het gebied van onderzoek, innovatie, crisisbeheer, de inzet van medisch personeel in getroffen gebieden en het opzetten van een evacuatiesysteem, en bij de inspanningen op langere termijn op het gebied van ontwikkelingssamenwerking.


Wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt, nachhaltiges Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit sowie die Bewältigung der demografischen Herausforderung sind abhängig von wirklicher Gleichstellung der Geschlechter.

Economische en sociale samenhang, duurzame groei en concurrentiekracht en de aanpak van het demografische probleem zijn afhankelijk van de daadwerkelijke gelijkheid van vrouwen en mannen.


in der Erwägung, dass alle Mitgliedstaaten ihre Leistung und ihre Wettbewerbsfähigkeit verbessern müssen und dass die zunehmenden sozioökonomischen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten derzeit eine wirkliche Herausforderung für die Eurozone darstellen; in der Erwägung, dass es im Interesse aller Mitgliedstaaten liegt, dass die Beschäftigung und die sozialen Herausforderungen zügig und wirksam angegangen werden, um einer wirtschaftliche Verschlechterung entgegenzuwirken;

overwegende dat alle lidstaten hun potentieel en hun concurrentievermogen moeten verbeteren en dat een van de grote uitdagingen voor de eurozone op dit moment de toenemende sociaaleconomische verschillen tussen de lidstaten zijn; overwegende dat het in het belang is van alle lidstaten om ervoor te zorgen dat de werkloosheid en de sociale problemen tijdig en effectief worden aangepakt om een verdere verslechtering van de economie te voorkomen;


M. in der Erwägung, dass alle Mitgliedstaaten ihre Leistung und ihre Wettbewerbsfähigkeit verbessern müssen und dass die zunehmenden sozioökonomischen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten derzeit eine wirkliche Herausforderung für die Eurozone darstellen; in der Erwägung, dass sich die Arbeitslosigkeit und die sozialen Probleme durch den Binnenhandel auch auf andere Mitgliedstaaten ausbreiten können und dass der Verlust von Humankapital zu einer Verschlechterung der langfristigen internationalen Wettbewerbsfähigkeit führt; in der Erwägung, dass es im Interesse aller Mitgliedstaaten liegt, dass die Beschäftigung und die sozialen He ...[+++]

M. overwegende dat alle lidstaten hun potentieel en hun concurrentievermogen moeten verbeteren en dat een van de grote uitdagingen voor de eurozone op dit moment de toenemende sociaaleconomische verschillen tussen de lidstaten zijn; overwegende dat de werkloosheids- en sociale problemen via de interne handel kunnen overslaan naar andere lidstaten, waarbij de erosie van het menselijk kapitaal op lange termijn resulteert in een verslechtering van de internationale concurrentiepositie; overwegende dat het in het belang is van alle lidstaten om ervoor te zorgen dat de werkloosheid en de sociale problemen tijdig en effectief worden aangepak ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die wirkliche Herausforderung ist das Gleichgewicht zwischen der wirtschaftlichen Stabilität des Sektors und damit der Gewährleistung eines angemessenen Einkommens für die Fischer und der Nachhaltigkeit und der Wiederherstellung der Fischbestände.

De echte uitdaging is het evenwicht dat moet worden gevonden tussen de economische stabiliteit van de sector en daarmee de garantie van redelijke inkomsten voor de vissers, en de duurzaamheid en vernieuwing van de visbestanden.


13. Letztendlich ist der allmähliche Zugang zu den europäischen Märkten zu Wettbewerbsbedingungen, ohne dass das künftige Abkommen bestehende Asymmetrien verschärft, eine wirkliche Herausforderung für die handelsbezogenen Aspekte des Assoziierungsabkommens.

13. De laatste grote uitdaging inzake de handelsaspecten van de toekomstige associatieovereenkomst is het mogelijk maken van een geleidelijke toegang tot de Europese markten op concurrentiële voorwaarden, en tegelijkertijd voorkomen dat de toekomstige associatieovereenkomst de bestaande asymmetrische verhoudingen nog verscherpt.


Der Terrorismus stellt die Welt und Europa vor eine wirkliche Herausforderung.

Terrorisme is een reële uitdaging voor de wereld en voor Europa.


(1) Der Europäische Rat hat auf seiner außerordentlichen Tagung am 21. September 2001 erklärt, dass der Terrorismus eine wirkliche Herausforderung für die Welt und für Europa darstellt und dass die Bekämpfung des Terrorismus eines der vorrangigen Ziele der Europäischen Union sein wird.

(1) De buitengewone Europese Raad van 21 september 2001 heeft verklaard dat terrorisme een waarlijke uitdaging voor de wereld en voor Europa is en dat de strijd tegen het terrorisme een prioritaire doelstelling van de Europese Unie zal zijn.


Sie zeigen damit jedoch auch, dass sie nie wirklich an einer Neuverhandlung des bilateralen Abkommens mit der EU von 1992 interessiert waren. Wenn das der Weg ist, den die USA einschlagen wollen, dann nehmen wir die Herausforderung an, nicht zuletzt, weil es längst an der Zeit ist, den rechtswidrigen US-Subventionen für Boeing, insbesondere für ihr neues 7E7-Programm, ein Ende zu setzen – denn schließlich gehen diese zu Lasten von Airbus.

Ook blijkt daaruit dat de VS nooit werkelijk geïnteresseerd waren in nieuwe onderhandelingen over de huidige bilaterale EU-VS-Overeenkomst van 1992. Als dit de weg is die de VS wil nemen, dan nemen wij de uitdaging aan, met name omdat het hoog tijd is om een eind te maken aan de illegale VS-subsidies voor Boeing - die Airbus schade berokkenen - en in het bijzonder de subsidies voor het nieuwe 7E7-programma van Boeing.


Nach Ansicht der Kommission machen die neuen Gegebenheiten der Betrugsbekämpfung und der Umfang des Gemeinschaftshaushalts - über 70 Mrd. ECU 1994 - ein neues Konzept erforderlich, das auf einer einfachen Feststellung beruht: Damit komplexer und gut organisierter Betrug, die Herausforderung Nummer eins, wirklich wirksam bekämpft werden kann, bedarf es transnationaler und gemeinschaftlicher Gegenmaßnahmen.

Naar het oordeel van de Commissie is wegens de nieuwe achtergrond van de fraudebestrijding en de omvang van de communautaire begroting (ruim 70 miljard ecu in 1994) een nieuwe aanpak nodig die gebaseerd is op een eenvoudige vaststelling : de geraffineerde fraude, uitdaging nr. 1, kan slechts doelmatig worden aangepakt door transnationale en communautaire samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wirkliche herausforderung' ->

Date index: 2021-12-25
w