Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gesamten wirtschaft bemerkbar machen " (Duits → Nederlands) :

Die unaufhaltsam voranschreitende Integration der IKT in die Geschäftsprozesse kann sich deutlich in Form von Effizienzsteigerungen in der gesamten Wirtschaft bemerkbar machen, die sich in Produktivitätsgewinnen niederschlagen dürften.

De voortschrijdende integratie van de ICT in bedrijfsprocessen kan een belangrijke uitwerking hebben op de economie in haar geheel dankzij een hogere efficiency die zich naar verwachting in een productiviteitsstijging laat vertalen.


Gemeinschaftsmaßnahmen wie das Programm „Intelligente Energie für Europa“ und Darlehen können dafür sorgen, dass sich Effekte in der gesamten EU bemerkbar machen.

De EU beschikt hiervoor onder meer over de structuurfondsen. Communautaire middelen, onder meer uit het programma Intelligente energie, kunnen vervolgens in combinatie met leningen worden gebruikt om dergelijke maatregelen elders in de EU ingang te doen vinden.


15. vertritt die Auffassung, dass Probleme wie Versorgungssicherheit, Abhängigkeit von Drittstaaten, hohe Preise, Arbeitslosigkeit und Umweltschutzanliegen am schnellsten und wirtschaftlichsten mit Energieeinsparung und Energieeffizienz anzugehen sind; hebt das Potenzial für Energieeinsparung und Energieeffizienz hervor, das besonders in bestimmten Bereichen wie Gebäude und Verkehr gegeben ist; weist auf den Beitrag von Fernwärme und Fernkälte zur Steuerung des Energiebedarfs hin; hebt hervor, dass nach Aussagen der Internationalen Energieagentur Energieeffizienz aufgrund der niedrigsten Kosten sowie ihrer Verfügbarkeit und Nachhaltig ...[+++]

15. stelt dat energiebesparing en energie-efficiëntie snelle en kosteneffectieve manieren zijn om kwesties als energiezekerheid, afhankelijkheid van import, hoge prijzen, werkloosheid en milieuproblemen aan te pakken; onderstreept het potentieel van zowel energiebesparing als energie-efficiëntie, met name in specifieke sectoren zoals gebouwen en vervoer; wijst op de rol van stadsverwarming en -koeling bij het beheer van de vraag naar energie; benadrukt het feit dat energie-efficiëntie volgens het Internationaal Energieagentschap de ...[+++]


– (PT) Frau Präsidentin, wie in der Bürger-Agora versprochen, die das Europäische Parlament in der vergangenen Woche organisiert hat, möchte ich hier den Schrei der Empörung vieler verschiedener sozialer Organisationen weitergeben, die an den Debatten über die Wirtschafts- und Finanzkrise und ihre ernsthaften Folgen teilgenommen haben, die sich in einem Anstieg der Arbeitslosigkeit, der sozialen Ungleichheit und der Armut bemerkbar machen, obwohl das Jahr 2010 zum Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und soz ...[+++]

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, zoals ik heb beloofd tijdens de Europese Agora voor de burgers, die het Europees Parlement vorige week heeft georganiseerd, wil ik u deelgenoot maken van de kreet van verontwaardiging die door diverse maatschappelijke verenigingen is geuit tijdens de debatten over de economische en financiële crisis en de ernstige gevolgen waartoe zij heeft geleid, namelijk de toename van de werkloosheid, de sociale ongelijkheid en de armoede, ondanks het feit dat 2010 was uitgeroepen tot Europees Jaar van de bestrijding ...[+++]


Der globale und europäische Kontext hat die Regionen in den Vordergrund geschoben, was auf die Herausforderungen zurückzuführen ist, denen sie sich gegenübersehen, sei es auf dem Gebiet des Klimawandels, der demographischen Alterung, der sozialen Migration oder bei Energiefragen, oder die Herausforderungen, die aus der Wirtschafts- und Finanzkrise entstanden sind und deren Auswirkungen sich auf lokaler Ebene bemerkbar machen.

De regio’s zijn in de huidige mondiale en Europese context op de voorgrond getreden gezien de uitdagingen waarvoor zij zich geplaatst zien: klimaatverandering, veroudering van de bevolking, sociale migratie, energie, en met name de uitdagingen die voortvloeien uit de economische en financiële crisis, waarvan het effect op lokaal niveau voelbaar is.


Gemeinschaftsmaßnahmen wie das Programm „Intelligente Energie für Europa“ und Darlehen können dafür sorgen, dass sich Effekte in der gesamten EU bemerkbar machen.

Communautaire middelen, onder meer uit het programma Intelligente energie, kunnen vervolgens in combinatie met leningen worden gebruikt om dergelijke maatregelen elders in de EU ingang te doen vinden.


Europa kämpft, und wir kämpfen mit ihm. Nicht, wie manche uns glauben machen möchten, um die Arbeitsplätze der Wertpapierhändler zu erhalten, sondern um einen allgemeinen Zusammenbruch unserer gesamten Wirtschaft zu verhindern, und weil es ohne ein gesundes Bankensystem keine dauerhafte Erholung geben kann.

Europa spant zich in en wij scharen ons achter deze pogingen, niet, zoals sommigen ons willen doen geloven, om de banen van de traders te redden, maar om een algehele ineenstorting van onze hele economie af te wenden en omdat duurzaam herstel alleen mogelijk is met een gezond bankwezen.


Die unaufhaltsam voranschreitende Integration der IKT in die Geschäftsprozesse kann sich deutlich in Form von Effizienzsteigerungen in der gesamten Wirtschaft bemerkbar machen, die sich in Produktivitätsgewinnen niederschlagen dürften.

De voortschrijdende integratie van de ICT in bedrijfsprocessen kan een belangrijke uitwerking hebben op de economie in haar geheel dankzij een hogere efficiency die zich naar verwachting in een productiviteitsstijging laat vertalen.


D. in der Erwägung, dass sich die durch den Wassermangel verursachten Auswirkungen mit beträchtlichen Folgen für Wirtschaft und Gesellschaft bemerkbar machen, insbesondere für die Landwirtschaft, die Viehzucht und die Forstwirtschaft - wo festzustellen ist, dass das Wachstum der Pflanzen aufgrund dessen sehr schwach war bzw. völlig zum Stillstand gekommen ist, insbesondere bei Getreide, Futterpflanzen und naturbelassenen Wiesen, weswegen es zu Ausfällen bei Stroh und Getr ...[+++]

D. overwegende dat de waterschaarste ernstige sociale en economische gevolgen heeft gehad, met name voor de landbouw, de veehouderij en de bosbouw - met als gevolg dat gewassen nauwelijks of niet zijn gegroeid, met name graangewassen, voedergewassen en weidegronden, en dat de hooi- en graanoogst hierdoor ernstig in gevaar is gekomen, wat heeft geleid tot een enorme schaarste aan veevoer, waarvan de reserves bijna zijn uitgeput - en ook voor de menselijke consumptie, het milieu en de volksgezondheid, zodat ook het toerisme getroffen is, een bedrijfstak die voor Portugal van groot belang is,


Gleichzeitig machen sich immer stärker die auf den europäischen Arbeitsmärkten vorgenommenen Strukturreformen bemerkbar, und zwar insbesondere durch eine höhere Beschäftigungsintensität des Wachstums, die verstärkte Schaffung von Arbeitsplätzen in den wissensintensiven und Hochtechnologiesektoren - worin sich gleichzeitig die Umstellung auf eine wissensbasierte Wirtschaft manifestiert - wie auch durch den starken Zustrom von Frauen ...[+++]

De resultaten van de structurele hervormingen van de Europese arbeidsmarkten worden met name zichtbaar in de toenemende werkgelegenheidsintensiteit van de groei, meer nieuwe banen in de hightech- en kennisintensieve sectoren - wat een verschuiving in de richting van een kenniseconomie weerspiegelt - en een sterke instroom van vrouwen op de arbeidsmarkt.


w