Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn bisher gibt es keine einzige vorlage " (Duits → Nederlands) :

Denn bisher gibt es keine einzige Vorlage, keine einzige Zeile darüber, wie die Veröffentlichungspflicht von den Mitgliedstaaten und den einzelnen EU-Fonds umgesetzt werden soll.

Tot nu toe ontbreekt in elk geval elk voorstel in die richting en wordt er met geen woord gerept over de vorm die de openbaarmakingsplicht van de lidstaten en de diverse EU-fondsen moet gaan aannemen.


Das erscheint mir der einzige Weg zur Drosselung des Verbrauchs, denn bei uns gibt es keine Preisbindung.

Volgens mij is dat de enige manier waarop we de consumptie kunnen terugdringen, want we hebben geen controle over de prijzen.


Bisher gibt es weltweit keine einzige Publikation, in der die therapeutischen Wirkungen embryonaler Stammzellen dokumentiert werden.

Tot nu toe is er in de wereld niet één publicatie verschenen waarmee de therapeutische effecten van embryonale stamcellen worden aangetoond.


Bisher gibt es weltweit keine einzige Publikation, in der die therapeutischen Wirkungen embryonaler Stammzellen dokumentiert werden.

Tot nu toe is er in de wereld niet één publicatie verschenen waarmee de therapeutische effecten van embryonale stamcellen worden aangetoond.


Soweit ich weiß, ist momentan ein Verfahren im Gange, was Herrn van Nistelrooij sicherlich bekannt sein wird. Doch nach unserem jetzigen Kenntnisstand gibt es noch immer interne Diskussionen in der niederländischen Regierung. Bisher wurde jedenfalls an den Rat noch kein Vorschlag zur Änderung des Vertrags herangetragen. Denn dieses Verfahren würde eine ...[+++]

Voor zover ik weet, bestaat er een procedure waarvan de heer Van Nistelrooij ongetwijfeld op de hoogte is, maar voor zover momenteel bekend is, is er nog een interne discussie gaande binnen de Nederlandse regering en is er nog geen voorstel ingediend bij de Raad om het Verdrag te wijzigen, aangezien voor dit proces een wijziging van het Verdrag nodig zou zijn en pas in dat stadium wordt de Commissie om haar ...[+++]


Obgleich nur die Kommission für das Bank- und Finanzwesen die Rechtssache beim Präsidenten des Handelsgerichts mittels des in Artikel 16 des Gesetzes vom 2. März 1989 vorgesehenen Verfahrens anhängig machen kann, gibt es übrigens keine einzige Bestimmung, die den Minderheitsaktionären verbietet, die Rechtssache aufgrund der gemeinrechtlichen Regeln beim zuständigen Richter anhängig zu machen - was die klagenden Parteien denn ...[+++]

Ofschoon de Commissie voor het Bank- en Financiewezen de zaak aanhangig maken bij de voorzitter van de rechtbank van koophandel via de procedure waarin artikel 16 van de wet van 2 maart 1989 voorziet, is er overigens geen enkele bepaling die de minderheidsaandeelhouders verbiedt bij de bevoegde rechter de zaak aanhangig te maken op grond van de gemeenrechtelijke regels - wat de eisende partijen in kort geding hebben gedaan voor de rechter die het Hof een vraag stelt en ...[+++]


Denn für die große Mehrzahl der über 800 verschiedenen Schädlingsbe- kämpfungsmittel, die der Kommission bisher notifiziert wurden, gibt es noch keine wissenschaftlichen Erkenntnisse darüber, welche maximale Rückstandsmengen für Kleinkinder mit Sicherheit unschädlich sind.

Voor de meeste van de meer dan 800 bestrijdingsmiddelen die momenteel vermoedelijk worden gebruikt, zijn er namelijk nog geen wetenschappelijke gegevens met betrekking tot de maximale hoeveelheden residuen die voor kleine kinderen onschadelijk zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn bisher gibt es keine einzige vorlage' ->

Date index: 2021-03-07
w