Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen sie erhebliche gesellschaftliche » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 3a Absatz 1 der Richtlinie bietet den Mitgliedstaaten eine Rechtsgrundlage, damit sie nationale Maßnahmen zum Schutz von Ereignissen, denen sie erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimessen, ergreifen können.

De bepalingen van artikel 3 bis, lid 1, van de richtlijn verschaffen de lidstaten een wettelijke basis om nationale maatregelen te nemen ter bescherming van bepaalde evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving.


Artikel 3a Absatz 1 der Richtlinie bietet den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, nationale Maßnahmen zum Schutz von Ereignissen zu ergreifen, denen sie erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimessen, um auf diese Weise zu verhindern, dass einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit in diesem Mitgliedstaat die Möglichkeit der Verfolgung solcher Ereignisse in einer frei zugänglichen Fernsehsendung verwehrt wird.

Artikel 3 bis, lid 1, staat de lidstaten toe om nationale maatregelen te nemen ter bescherming van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving om te voorkomen dat een aanzienlijk deel van het publiek in die lidstaat dergelijke evenementen niet via gratis televisie kan volgen.


(2) Bei der Prüfung, ob verpflichtende Informationen über Lebensmittel erforderlich sind, und um Verbraucher zu einer fundierten Wahl zu befähigen, ist zu berücksichtigen, ob ein weit verbreiteter, eine Mehrheit der Verbraucher betreffender Bedarf an bestimmten Informationen besteht, denen sie erhebliche Bedeutung beimessen, oder ob Verbrauchern durch verpflichtende Informationen nach allgemeiner Auffassung ein Nutzen entsteht.

2. Bij het overwegen van de noodzaak van verplichte voedselinformatie en om de consumenten toe te laten doordachte keuzes te maken, wordt rekening gehouden met de wijdverbreide behoefte bij de meerderheid van de consumenten aan bepaalde informatie waaraan zij significante waarde hechten of met de algemeen aanvaarde voordelen daarvan voor de consument.


Belgien und das Vereinigte Königreich haben jeweils eine Liste der Ereignisse aufgestellt, denen eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beigemessen wird.

België en het Verenigd Koninkrijk hebben elk een lijst opgesteld van evenementen die van aanzienlijk belang voor de samenleving aldaar worden geacht.


(2) Bei der Prüfung, ob eine Pflicht zur Information über Lebensmittel erforderlich ist, ist zu berücksichtigen, inwieweit bei den meisten Verbrauchern ein umfassender Bedarf an bestimmten Informationen besteht, denen sie erhebliche Bedeutung beimessen, oder inwieweit die Verbraucher dadurch nach allgemeiner Auffassung besser zu bewussten Kaufentscheidungen befähigt werden.

2. Bij het overwegen van de noodzaak van verplichte voedselinformatie wordt rekening gehouden met de wijdverspreide behoefte bij de meerderheid van de consumenten aan bepaalde informatie waaraan zij significante waarde hechten of met de algemeen aanvaarde voordelen daarvan voor de consument die daardoor in staat wordt gesteld om goed doordachte keuzes te maken.


(2) Bei der Prüfung, ob verpflichtende Informationen über Lebensmittel erforderlich sind, und um Verbraucher zu einer fundierten Wahl zu befähigen, ist zu berücksichtigen, ob ein weit verbreiteter, eine Mehrheit der Verbraucher betreffender Bedarf an bestimmten Informationen besteht, denen sie erhebliche Bedeutung beimessen, oder ob Verbrauchern durch verpflichtende Informationen nach allgemeiner Auffassung ein Nutzen entsteht.

2. Bij het overwegen van de noodzaak van verplichte voedselinformatie en om de consumenten toe te laten doordachte keuzes te maken, wordt rekening gehouden met de wijdverbreide behoefte bij de meerderheid van de consumenten aan bepaalde informatie waaraan zij significante waarde hechten of met de algemeen aanvaarde voordelen daarvan voor de consument.


Belgien und das Vereinigte Königreich erstellten Listen der Ereignisse, denen sie erhebliche Bedeutung für ihre jeweilige Gesellschaft beimaßen.

België en het Verenigd Koninkrijk hebben elk een lijst opgesteld van de evenementen die worden geacht van aanzienlijk belang te zijn voor hun respectieve samenlevingen.


Die Richtlinie betreffend die Ausübung der Fernsehtätigkeit erlaubt es den Mitgliedstaaten, die Exklusivübertragung von Ereignissen, denen sie eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimessen, zu untersagen, wenn durch eine solche Übertragung einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit die Möglichkeit vorenthalten wird, das Ereignis in einer frei zugänglichen Fernsehsendung zu verfolgen.

Op grond van de richtlijn inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten kunnen lidstaten verbieden dat evenementen die zij van aanzienlijk belang voor de samenleving aldaar achten, exclusief worden uitgezonden wanneer een belangrijk deel van het publiek dergelijke evenementen daardoor niet op de vrij toegankelijke televisie kan volgen.


Obwohl diese Einstufung den freien Dienstleistungsverkehr und die Niederlassungsfreiheit beschränkt, ist sie auch gerechtfertigt, da sie das Recht auf Informationen schützen und der Öffentlichkeit breiten Zugang zur Fernsehberichterstattung über Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung verschaffen soll.

Hoewel een dergelijke kwalificatie de vrijheid van dienstverrichting en de vrijheid van vestiging beperkt, is deze beperking daarnaast gerechtvaardigd wanneer zij ertoe strekt het recht op informatie te beschermen en de brede toegang van het publiek te garanderen tot televisie-uitzendingen van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving.


Weiter stellt das Gericht fest, dass zwar die Einstufung der Weltmeisterschaft und der EURO als Ereignis von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung den Preis beeinträchtigen kann, den die FIFA und die UEFA für die Vergabe der Übertragungsrechte an diesen Wettbewerben erzielen, sie aber nicht den Handelswert dieser Rechte vernichtet, weil sie die beiden Verbände nicht zu deren Vergabe zu beliebigen Bedingungen verpflichtet.

Het Gerecht stelt voorts vast dat de kwalificatie van het Wereldkampioenschap en de EURO als evenement van aanzienlijk belang voor de samenleving, weliswaar de prijs kan beïnvloeden die de FIFA en de UEFA zullen krijgen voor de toewijzing van de rechten voor uitzending van deze kampioenschappen, maar de commerciële waarde van die rechten niet tenietdoet, omdat die twee organisaties niet verplicht zijn om ze tegen om het even welke ...[+++]


w