Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erhebliche Verletzung
Erheblicher Sachschaden
Gesellschaftliche Analyse
Gesellschaftliche Bildung
Gesellschaftliche Gruppe
Gesellschaftliche Kluft
Gesellschaftliche Verantwortung von Unternehmen
Gesellschaftlicher Graben
Gesellschaftsstruktur
Sozialarbeiter für gesellschaftliche Randgruppen
Sozialarbeiterin für gesellschaftliche Randgruppen
Soziale Schichtung
Sozialer Bruch
Sozialforschung
Sozialstruktur
Spaltung der Gesellschaft

Vertaling van " erheblicher gesellschaftlicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sozialarbeiter für gesellschaftliche Randgruppen | Sozialarbeiter für gesellschaftliche Randgruppen/Sozialarbeiterin für gesellschaftliche Randgruppen | Sozialarbeiterin für gesellschaftliche Randgruppen

buurthuiswerker | buurtwerker | sociaal-cultureel werker, specialisatie samenlevingsopbouw | vormingswerker


ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen droht | tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslage

feitelijke of verwachte aanzienlijke afwijking van de begrotingssituatie


gesellschaftliche Kluft | gesellschaftlicher Graben | sozialer Bruch | Spaltung der Gesellschaft

maatschappelijke kloof | sociale breuk






gesellschaftliche Analyse [ Sozialforschung ]

sociale analyse


gesellschaftliche Verantwortung von Unternehmen

maatschappelijk verantwoord ondernemen | maatschappelijke verantwoordelijkheid van ondernemingen


Sozialstruktur [ gesellschaftliche Gruppe | Gesellschaftsstruktur | soziale Schichtung ]

maatschappelijke structuur [ sociale gelaagdheid | sociale groep ]




Staatssekretär für Umwelt und Gesellschaftliche Emanzipation

Staatssecretaris voor Leefmilieu en Maatschappelijke Emancipatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dem ersten Diskussionspapier wird die Eignung und Zweckmäßigkeit der aktuellen Bestimmungen von Artikel 3a der Richtlinie erörtert (Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung).

In de eerste discussienota werden het nut en de doeltreffendheid van de huidige bepalingen van artikel 3 bis van de richtlijn (evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving) aan de orde gesteld.


Artikel 3a Absatz 1 der Richtlinie bietet den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, nationale Maßnahmen zum Schutz von Ereignissen zu ergreifen, denen sie erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimessen, um auf diese Weise zu verhindern, dass einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit in diesem Mitgliedstaat die Möglichkeit der Verfolgung solcher Ereignisse in einer frei zugänglichen Fernsehsendung verwehrt wird.

Artikel 3 bis, lid 1, staat de lidstaten toe om nationale maatregelen te nemen ter bescherming van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving om te voorkomen dat een aanzienlijk deel van het publiek in die lidstaat dergelijke evenementen niet via gratis televisie kan volgen.


Insbesondere befasst er sich mit der Anwendung von Artikel 3a in Bezug auf Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung, der Durchführung der Vorschriften zum Schutz Minderjähriger und der Werbevorschriften, der Koordinierung zwischen den nationalen Behörden und der Kommission sowie mit der Analyse der Gesetzgebung der beitrittswilligen Länder im audiovisuellen Bereich.

Deze hebben met name betrekking op de toepassing van artikel 3 bis betreffende evenementen die van aanzienlijk belang voor de samenleving zijn, de toepassing van de regels betreffende de bescherming van minderjarigen, de toepassing van de regels inzake reclame, de coördinatie tussen de nationale autoriteiten en de Commissie en een analyse van de wetgeving op audiovisueel terrein in de kandidaat-lidstaten die tot de Europese Unie wensen toe te treden.


3.3. Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung (Artikel 3a)

3.3. Evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving (artikel 3 bis)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10a) Da die Weiterverwendung von Dokumenten, die sich im Besitz von Bibliotheken (einschließlich Universitätsbibliotheken), Museen und Archiven befinden, ein erhebliches gesellschaftliches und ökonomisches Potenzial für die Kultur- und Kreativbranche aufweist, sollte eine fortschreitende Digitalisierung der Bestände des europäischen kulturellen Erbes gefördert werden.

(10 bis) Aangezien het hergebruik van documenten die in het bezit van bibliotheken zijn (met inbegrip van universiteitsbibliotheken), musea en archieven, een aanzienlijk maatschappelijk en economisch potentieel vertegenwoordigen voor met cultuur verband houdende en creatieve bedrijfstakken, moet een verdere digitalisering van de bestanden van het Europees cultureel erfgoed worden gestimuleerd.


28. begrüßt den Ansatz der Kommission und des Gerichtshofs der Europäischen Union in Bezug auf die Auslegung von Artikel 14 der AVMD-Richtlinie; fordert, den Begriff „Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung“ auch künftig in einem weiten Sinn auszulegen und darunter auch Sport- und Unterhaltungsveranstaltungen von allgemeinem Interesse zu verstehen, und legt den Mitgliedstaaten nahe, solche Ereignisse in Listen zu erfassen;

28. is verheugd over de aanpak waarvoor de Commissie en het Europees Hof van Justitie hebben geopteerd met betrekking tot de interpretatie van artikel 14 van de richtlijn audiovisuele mediadiensten; vraagt om een blijvende brede interpretatie van „evenementen die van groot maatschappelijk belang worden geacht”, met inbegrip van sport- en recreatieve evenementen die van algemeen belang zijn, en spoort de lidstaten aan lijsten met dergelijke evenementen op te stellen;


28. begrüßt den Ansatz der Kommission und des Gerichtshofs der Europäischen Union in Bezug auf die Auslegung von Artikel 14 der AVMD-Richtlinie; fordert, den Begriff „Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung“ auch künftig in einem weiten Sinn auszulegen und darunter auch Sport- und Unterhaltungsveranstaltungen von allgemeinem Interesse zu verstehen, und legt den Mitgliedstaaten nahe, solche Ereignisse in Listen zu erfassen;

28. is verheugd over de aanpak waarvoor de Commissie en het Europees Hof van Justitie hebben geopteerd met betrekking tot de interpretatie van artikel 14 van de richtlijn audiovisuele mediadiensten; vraagt om een blijvende brede interpretatie van "evenementen die van groot maatschappelijk belang worden geacht", met inbegrip van sport- en recreatieve evenementen die van algemeen belang zijn, en spoort de lidstaten aan lijsten met dergelijke evenementen op te stellen;


5. begrüßt die Haltung der Kommission und des Gerichtshofs in Bezug auf die Auslegung von Artikel 14 der AVMD-Richtlinie; fordert, den Begriff „Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung“ auch künftig in einem weiten Sinn auszulegen und darunter auch Sport- und Unterhaltungsveranstaltungen von allgemeinem Interesse zu verstehen, und legt den Mitgliedstaaten nahe, solche Ereignisse in Listen zu erfassen;

5. is verheugd over de aanpak waarvoor de Commissie en het Europees Hof van Justitie hebben geopteerd met betrekking tot de interpretatie van artikel 14 van de AVMD-richtlijn; vraagt om een blijvende brede interpretatie van "evenementen die van groot maatschappelijk belang worden geacht", met inbegrip van sport- en recreatieve evenementen die van algemeen belang zijn, en spoort de lidstaten aan lijsten met dergelijke evenementen op te stellen;


Der Berichterstatter begrüßt die Tatsache, dass die Freiheit und Pluralität der Medien (Artikel 3 und 4), die wesentliche Merkmale demokratischer Gesellschaften sind und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt werden, sowie das Recht der Öffentlichkeit auf Information über Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung (Artikel 14 und 15) in die Richtlinie aufgenommen worden sind.

De rapporteur is ingenomen met het feit dat de vrijheid en pluriformiteit van de media (artikelen 3 en 4), die wezenlijke kenmerken van een democratische maatschappij zijn en erkend worden in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en het recht van burgers op informatie over evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving (artikelen 14 en 15) in de richtlijn zijn opgenomen.


- Recht auf Information (Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung): Die Konsultationen ergaben, dass kein dringender Bedarf an einer Überarbeitung dieser Richtlinienbestimmung besteht.

- recht op informatie (bepalingen betreffende evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving): het debat toonde aan dat er geen dringende noodzaak bestond tot een herziening van deze bepaling van de richtlijn.


w