Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen noch erheblicher handlungsbedarf besteht " (Duits → Nederlands) :

Allerdings besteht noch erheblicher Handlungsbedarf, insbesondere in den Bereichen, in denen die Kommission als zu langsam und unflexibel gilt, da die künftige Außenhilfe immer stärker von einer flexiblen und engen Zusammenarbeit mit den anderen Gebern abhängen wird[6].

Er is echter nog veel werk aan de winkel, vooral op gebieden waarop de Commissie traagheid of een gebrek aan flexibiliteit wordt verweten, omdat de toekomstige structuur van de externe bijstand in toenemende mate zal worden gebaseerd op flexibiliteit en een intensievere samenwerking met andere donoren[6].


In einigen Mitgliedstaaten besteht jedoch noch erheblicher Handlungsbedarf.

Sommige lidstaten moeten echter veel meer doen.


Einige dieser wichtigen Rahmenbedingungen werden unmittelbar auf EU-Ebene festgelegt, doch dort besteht trotz des bisher Erreichten noch erheblicher Handlungsbedarf, vor allem bei der Gestaltung des Rechtsrahmens.

Een aantal belangrijke kadervoorwaarden wordt rechtstreeks op EU-niveau vastgelegd, waar er ondanks de bereikte resultaten nog aanzienlijke ruimte voor verdere actie is, met name ten aanzien van het regelgevingskader.


Es besteht noch erheblicher Handlungsbedarf, was die Transparenz bei der Kostenteilung angeht.

Op het vlak van transparantie van de kostenverdeling dient nog veel te gebeuren.


Die Kommission konzentriert sich daher auf bestimmte Themen, in denen noch erheblicher Handlungsbedarf besteht, also auf die Senkung von Kosten, die Vertrauensbildung, die Förderung der unternehmerischen Initiative und den Schutz des geistigen Eigentums.

Daarom richt de Commissie zich op een beperkt aantal thema's waar nog grote verbetering mogelijk is: kostenreductie, vergroting van het vertrouwen, bevordering van ondernemerschap en bescherming van intellectuele eigendom.


Die Kommission konzentriert sich daher auf bestimmte Themen, in denen noch erheblicher Handlungsbedarf besteht, also auf die Senkung von Kosten, die Vertrauensbildung, die Förderung der unternehmerischen Initiative und den Schutz des geistigen Eigentums.

Daarom richt de Commissie zich op een beperkt aantal thema's waar nog grote verbetering mogelijk is: kostenreductie, vergroting van het vertrouwen, bevordering van ondernemerschap en bescherming van intellectuele eigendom.


Die Kommission arbeitet daran festzustellen, wo noch politischer Handlungsbedarf besteht, damit die EU mit ihrer Normungspolitik für den IKT-Sektor den Herausforderungen dieses sich schnell verändernden Marktes gerecht wird.

De Commissie werkt momenteel aan het vaststellen van relevante beleidshiaten om ervoor te zorgen dat het normalisatiebeleid van de EU voor de ICT-sector inspeelt op de uitdagingen van de hedendaagse zich snel ontwikkelende markten.


In einigen Mitgliedstaaten besteht jedoch noch erheblicher Handlungsbedarf.

Sommige lidstaten moeten echter veel meer doen.


Es besteht noch erheblicher Handlungsbedarf, was die Transparenz bei der Kostenteilung angeht.

Op het vlak van transparantie van de kostenverdeling dient nog veel te gebeuren.


Einige dieser wichtigen Rahmenbedingungen werden unmittelbar auf EU-Ebene festgelegt, doch dort besteht trotz des bisher Erreichten noch erheblicher Handlungsbedarf, vor allem bei der Gestaltung des Rechtsrahmens.

Een aantal belangrijke kadervoorwaarden wordt rechtstreeks op EU-niveau vastgelegd, waar er ondanks de bereikte resultaten nog aanzienlijke ruimte voor verdere actie is, met name ten aanzien van het regelgevingskader.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen noch erheblicher handlungsbedarf besteht' ->

Date index: 2020-12-14
w