Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « luftverkehr tragen wesentlich dazu » (Allemand → Néerlandais) :

* Die bewerteten Vorhaben tragen wesentlich dazu bei, die Zielvorgaben bei der sozialen und wirtschaftlichen Konvergenz zu erreichen und die Disparitäten zwischen den Regionen und Ländern der EU zu verringern.

* De geëvalueerde projecten dragen aanzienlijk bij aan het doel van sociale en economische convergentie, waardoor de regio's en landen binnen de EU dichter bij elkaar werden gebracht.


Arbeitsplätze tragen wesentlich dazu bei, Jugendlichen dabei zu helfen, ihren Platz in der Gesellschaft zu finden, wirtschaftlich unabhängig zu werden und ihre persönlichen Ziele zu verwirklichen.

Het hebben van een baan is voor jongeren belangrijk om een plaats in de maatschappij te vinden, financieel onafhankelijk te worden en individuele ambities te realiseren.


Hierzu Michel Barnier, Kommissar für Binnenmarkt und Dienstleistungen: „Einzelhändler tragen wesentlich dazu bei, dass die Verbraucher in der EU die Vorteile des Binnenmarkts nutzen können.

Michel Barnier, commissaris voor Interne markt en diensten, zei hierover: “Detailhandelaren spelen een belangrijke rol bij het tot stand brengen van de eengemaakte markt voor EU-consumenten.


Diese Einnahmequellen tragen bisher jedoch nicht wesentlich zur Finanzierung der europäischen Universitäten bei; dies ist teilweise auf ein Regelwerk zurückzuführen, das es ihnen nicht wirklich gestattet, Nutzen aus ihren Forschungstätigkeiten zu ziehen, bzw. sie nicht dazu ermutigt, weil die Lizenzgebühren an den Staat gehen, nicht an die Hochschule oder die Forscher selbst.

Deze bronnen van inkomsten dragen echter niet een grote mate bij aan de financiering van de Europese universiteiten, zulks als gevolg van een wetgevend kader dat hen niet werkelijk toelaat, of er niet toe aanmoedigt, winst te maken uit hun onderzoekactiviteiten, bijvoorbeeld omdat de "auteursrechten" naar de staat gaan en niet naar de universiteiten of de onderzoekers zelf.


Werden sie auf wirksame und transparente Weise und in begründeten Fällen verwendet, sind sie wesentliche Instrumente für eine bessere Rechtsetzung und tragen dazu bei, dass die Rechtsvorschriften einfach und auf dem neuesten Stand sind sowie wirksam und zügig umgesetzt werden.

Indien zij op doelmatige en transparante wijze en in gerechtvaardigde gevallen worden gebruikt, vormen zij wezenlijke instrumenten voor beter wetgeven, daar zij bijdragen aan eenvoudige, bijgewerkte wetgeving en aan een doelmatige en snelle uitvoering daarvan.


Die politischen Parteien sind als Hauptakteure an der demokratischen Debatte über die Europäische Union beteiligt und tragen wesentlich dazu bei, den Willen der Unionsbürger zum Ausdruck zu bringen.

De politieke partijen spelen een sleutelrol bij het democratische debat over de Europese Unie en dragen er in belangrijke mate toe bij dat de wil van de burgers van de Unie tot uitdrukking wordt gebracht.


Aufrechterhaltung und Durchsetzung hoher Sicherheitsnormen für den Luftverkehr tragen wesentlich dazu bei, die Passagiere zu schützen, den Binnenmarkt zu vollenden und für gerechten Wettbewerb zu sorgen.

De handhaving en het toezicht op hoge veiligheidsnormen voor de luchtvaart is essentieel ter bescherming van de reizigers, ter voltooiing van de interne markt en ter waarborging van een eerlijke concurrentie.


Die heute vorgelegten Vorschläge tragen wesentlich dazu bei, daß die Bahn mit anderen Verkehrsträgern konkurrieren kann, indem sie Dienste anbietet, die den Bedürfnissen der Reisenden und Unternehmen entsprechen".

De vandaag gedane voorstellen zullen er in grote mate toe bijdragen dat het spoorwegvervoer efficiënt met andere vervoerwijzen kan concurreren door diensten aan te bieden die de consument en het zakenleven nodig hebben".


Die Finanzmittel der Union tragen auf diese Weise wesentlich dazu bei, in jeder dieser Regionen Strategien zu deren Entwicklung in die Wege zu leiten.

De financiële bijstand van de Unie is dan ook een hoofdcomponent van de ontwikkelingsstrategieën voor al deze regio's.


Nach den Worten von Herrn Millan tragen die Strukturfonds wesentlich dazu bei, im Zeitraum 1994-1999 die Schwächen der nordirischen Wirtschaft zu beseitigen.

De heer MILLAN verklaarde: "De Structuurfondsen zullen er aanzienlijk toe bijdragen om de zwakke punten in de Noordierse economie in de periode 1994-1999 weg te werken.


w