Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « letzten monaten eindeutig verbessert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Prognoserisiken haben in den letzten Monaten zugenommen und neigen eindeutig in eine negativere Richtung, u. a. infolge der Abstimmung für einen Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU, die Unsicherheit erzeugt hat und als Indikator für erhöhte politische Risiken im gegenwärtigen im gegenwärtig volatilen politischen Umfeld gewertet werden kann.

De risico's voor de prognoses zijn toegenomen de afgelopen maanden en vertonen duidelijk een neerwaartse tendens, inclusief als gevolg van de ‘leave'-stemming van het VK, hetgeen de onzekerheid heeft versterkt en kan worden gezien als een indicator van verhoogde beleidsrisico's in het huidige volatiele politieke klimaat.


Wirtschaftslage und Finanzbedingungen haben sich in den letzten Monaten merklich verbessert, was vor allem auf die beispiellosen haushalts- und geldpolitischen Maßnahmen zurückzuführen ist.

De afgelopen maanden is er een duidelijke verbetering van de economische situatie en de financiële voorwaarden merkbaar, grotendeels dankzij de ongekende budgettaire en monetaire beleidsmaatregelen die zijn genomen.


Dies zeichnete sich in den letzten Monaten ab und wurde durch das Verhalten auf stark volatilen Märkten begünstigt, das zeitweise eindeutig spekulativer Natur war.

In de afgelopen maanden is dat langzaam duidelijk geworden.


Die Volatilität der Preise in den letzten Monaten liegt eindeutig nicht im Interesse der Bürger der Europäischen Union, wobei Spekulanten/Vermittler Gewinne machen.

De prijsschommelingen van de afgelopen maanden zijn duidelijk niet in het belang van de EU-burgers, terwijl speculanten/tussenpersonen winst boeken.


Angesichts dieser Vorgeschichte und der öffentlichen Erklärungen, die Sie in den letzten Monaten hinsichtlich des Quotensystems abgegeben haben und die im Sektor beträchtliche Unruhe und Unsicherheit ausgelöst haben, möchte ich Sie bitten, eindeutig klarzustellen, dass die für 2008 vorgesehene Überprüfung uns bestätigen wird, dass die Reform funktioniert, und die Kommission unter keinen Umständen beabsichtigt, weiter zu gehen oder den Termin vorzuziehen, zu dem das Parlament während der Debatt ...[+++]

Dit in aanmerking genomen, en gezien uw publieke uitlatingen van de afgelopen maanden over het quotasysteem, die in de betrokken sector hebben geleid tot een hoop onrust en onzekerheid, zou ik willen dat u hier in alle duidelijkheid stelde dat de voor 2008 geplande check-up ons zal garanderen dat de hervorming functioneert en dat de Commissie onder geen beding voornemens is om verder te gaan of vooruit te lopen op het tijdstip waarover dit Parlement zich heeft uitgesproken tijdens de debatten ...[+++]


Serbien und Montenegro haben in den letzten sechs Monaten eindeutig einen großen Schritt nach vorn getan.

Servië en Montenegro hebben het afgelopen half jaar zonder enige twijfel grote vooruitgang geboekt.


36. weist darauf hin, dass es in den letzten Monaten erstmals seit Einleitung des Prozesses von Luxemburg zu einer Stagnation bei der Schaffung von Arbeitsplätzen gekommen ist, weshalb es wichtig ist, die Aufmerksamkeit auf die neuen Arbeitsformen – Teilzeitarbeit, Telearbeit – sowie auf die Möglichkeit zu lenken, die Steuerlast auf die am niedrigsten entlohnte Arbeit zu verringern; ist der Auffassung, dass die Arbeitsmärkte in stärkerem Maße die Mobilität der Arbeitnehmer fördern müssten, um eine höhere Beschäft ...[+++]

36. wijst erop in de afgelopen maanden de schepping van werkgelegenheid voor het eerst sinds het proces van Luxemburg gelanceerd werd, gestagneerd is; derhalve dient de aandacht gericht worden op nieuwe vormen van werkgelegenheid, zoals deeltijdwerk en telewerk, alsmede op de mogelijkheid tot belastingfaciliteiten voor minder goed betaalde banen; verder zouden er op de arbeidsmarkt stimulansen gegeven moeten worden ter bevordering van de mobiliteit van werknemers, teneinde meer werkgelegenheid te creëren door in te spelen op de vraa ...[+++]


Die Kommission begrüßt, daß sich die wirtschaftliche Lage in Belarus in den letzten Monaten eindeutig verbessert hat. Sie ist der Auffassung, daß das von der Regierung angenommene neue gesamtwirtschaftliche, umfassende und ehrgeizige Programm geeignet ist, die gesamtwirtschaftliche Stabilisierung und die erforderlichen Strukturänderungen zu begünstigen.

Dat voorstel zal de bijdrage van de Europese Unie zijn tot het met het IMF ingevoerde stabiliserings- en aanpassingsprogramma. De Commissie verheugt zich erover dat de economische toestand in Wit- Rusland de laatste maanden aanzienlijk beter is geworden. Zij is van mening dat het door de regering aangenomen veel omvattende, ambitieuze macro-economische programma van dien aard is dat daarmee de macro- economische stabilisering en de nodige structuurveranderingen kunnen worden bevorderd.


Zwar haben die Gewalthandlungen im Zusammenhang mit der Rückführung von Angehörigen von Minderheiten in den letzten Monaten abgenommen, aber die Bedingungen für die Rückkehr müssen in beiden Gebietseinheiten verbessert werden.

De voorwaarden voor de terugkeer van de minderheden in beide entiteiten moeten worden verbeterd, ook al is het met de terugkeer gerelateerde geweld de voorbije maanden afgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' letzten monaten eindeutig verbessert' ->

Date index: 2023-03-17
w