Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorschlag sagte kommissar fischler » (Allemand → Néerlandais) :

Phil Hogan, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, sagte dazu: „Ich freue mich, dass die EU und Brasilien wieder die Führungsrolle spielen können, die sie bei der Ministerkonferenz in Nairobi 2015 übernommen haben, als unser gemeinsamer Vorschlag zur historischen Reform der globalen Regeln für den Ausfuhrwettbewerb in der Landwirtschaft führte.

Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, zei het volgende: "Ik ben erg blij dat de EU en Brazilië ook nu weer een leidende rol kunnen vervullen, net zoals bij de ministersconferentie van Nairobi in 2015, toen ons gezamenlijke voorstel de aanzet heeft gegeven tot de historische hervorming van de wereldwijd geldende regels inzake uitvoerconcurrentie in de landbouwsector.


– (NL) Herr Präsident! Als Kommissar Fischler vor ungefähr einem Jahr seine drei Vorschläge vorlegte, war es offensichtlich, dass nur einer von ihnen vernünftig war.

– Voorzitter, het was duidelijk dat toen commissaris Fischler ongeveer een jaar geleden zijn drie voorstellen deed, er maar één voorstel redelijk was.


Herr Vitorino, ich bitte Sie, Kommissar Fischler zu übermitteln, er möge mit seinem Vorschlag fortfahren, denn er ist vernünftig, gerecht, ausgeglichen und entspricht den Prinzipien des verantwortungsvollen Regierens, die der Rechnungshof so sehr forderte. Er unterstützt die beiderseitigen Interessen Grönlands und der Europäischen Union, und vor allem ist er ein proeuropäischer Vorschlag, denn er schützt das gemeinsame europäische Interesse, im Gegensatz zum aktuellen Bericht Miguélez Ramos, der gegen die Gemeinsc ...[+++]

Mijnheer Vitorino, ik zou u willen vragen om commissaris Fischler te verzoeken dit voorstel verder uit te werken. Het is een redelijk, eerlijk en rechtvaardig voorstel dat strookt met de beginselen voor goed bestuur waar de Rekenkamer ons om gevraagd heeft. Bovendien komt het tegemoet aan de belangen van Groenland en de Europese Unie. Bovenal is het echter een Europees voorstel omdat het oog heeft voor het gemeenschappelijke Europese belang. Het verslag Miguélez Ramos daarentegen is anticommunautair omdat de Commi ...[+++]


Herr Vitorino, ich bitte Sie, Kommissar Fischler zu übermitteln, er möge mit seinem Vorschlag fortfahren, denn er ist vernünftig, gerecht, ausgeglichen und entspricht den Prinzipien des verantwortungsvollen Regierens, die der Rechnungshof so sehr forderte. Er unterstützt die beiderseitigen Interessen Grönlands und der Europäischen Union, und vor allem ist er ein proeuropäischer Vorschlag, denn er schützt das gemeinsame europäische Interesse, im Gegensatz zum aktuellen Bericht Miguélez Ramos, der gegen die Gemeinsc ...[+++]

Mijnheer Vitorino, ik zou u willen vragen om commissaris Fischler te verzoeken dit voorstel verder uit te werken. Het is een redelijk, eerlijk en rechtvaardig voorstel dat strookt met de beginselen voor goed bestuur waar de Rekenkamer ons om gevraagd heeft. Bovendien komt het tegemoet aan de belangen van Groenland en de Europese Unie. Bovenal is het echter een Europees voorstel omdat het oog heeft voor het gemeenschappelijke Europese belang. Het verslag Miguélez Ramos daarentegen is anticommunautair omdat de Commi ...[+++]


In seinen Erläuterungen des Vorschlags sagte Franz FISCHLER, Kommissar für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei, u.a.: "Die vorgeschlagenen Änderungen tragen den Erfordernissen des Sektors Rechnung.

In een toelichting op het voorstel heeft Franz FISCHLER, de commissaris voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, het volgende opgemerkt: "De voorgestelde aanpassingen zijn afgestemd op de behoeften van de sector.


10. nimmt die Auffassung von Kommissar Fischler zur Kenntnis, dass ein weitergefasstes EU-Verhandlungsmandat nur möglich sein wird, wenn die Mitgliedstaaten die Vorschläge für eine Reform der GAP unter Berücksichtigung der Fairness- und Kohäsionsprinzipien unterstützen, und fordert den Rat daher auf, einen raschen Beschluss zu Gunsten einer Reform zu fassen;

10. neemt nota van het standpunt van commissaris Fischler dat een ruimer onderhandelingsmandaat voor de EU alleen mogelijk is als de lidstaten de hervormingsvoorstellen voor het GLB steunen, met inachtneming van de beginselen van billijkheid en cohesie; verzoekt de Raad bijgevolg spoedig een besluit te nemen vóór de hervorming;


– Herr Präsident, Herr Kommissar Fischler! Die Kommission scheint einen klugen Vorschlag gemacht zu haben, aber es ist kein kluger Vorschlag.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Fischler, het lijkt alsof de Commissie een verstandig voorstel heeft ingediend, maar dat is niet zo.


Als Kommentar zu dem Vorschlag sagte Kommissar Fischler, der Schutz der menschlichen Gesundheit müsse in der EU weiterhin oberste Priorität haben, wobei alle Entscheidungen im Zusammenhang mit der BSE auf der Grundlage möglichst aktueller und genauer wissenschaftlicher Daten zu treffen sind.

In zijn toelichting bij het voorstel verklaart de heer FISCHLER dat de bescherming van de menselijke gezondheid een van de prioriteiten van de Europese Unie blijft en dat alle besluiten met betrekking tot BSE moeten worden gebaseerd op de meest recente en de meest degelijke wetenschappelijke gegevens.


Bei der Ankündigung dieses Vorschlags sagte Herr Fischler, die Senkung des Stillegungssatzes sei in Anbetracht der Marktlage und der Zukunftsprognosen angemessen und gerechtfertigt.

Bij de aankondiging van het voorstel heeft de heer FISCHLER verklaard dat het, gezien de marktsituatie en de prognoses, dienstig en gerechtvaardigd is om het braakleggingspercentage te verlagen.


Bei der Präsentation dieses Vorschlags sagte Herr Fischler, die vorgeschlagene Regelung habe keinen der negativen Aspekte der derzeitigen Vorschriften und gewährleiste gleichzeitig, daß die Erzeuger in Aufwertungsländern bei realen, durch Aufwertungen der grünen Kurse bedingten Einkommensverlusten einen vollen Ausgleich erhalten". Es gibt keine Rechtfertigung für die Anwendung eines "Mini-switchover", durch den sich die Preise und Prämien für alle Erzeuger in der Gemeinschaft erhöhen würden, obwohl nur ein Mitgliedstaat aufgewertet hat".

Bij de presentatie van het voorstel zei de heer Fischer dat de voorgestelde regeling alle negatieve aspecten van de huidige regeling vermijdt en er tegelijk voor zorgt dat de landbouwers in de revaluerende landen volledige compensatie ontvangen voor de reële inkomensverliezen als gevolg van revaluatie van de groene koersen". Een "mini-switchover", die zou leiden tot verhoging van de premies voor alle landbouwers in de Gemeenschap, zelfs als er slechts een revaluatie zou zijn in één enkel land, valt niet te verantwoorden," zei hij".


w