Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mercosur wird beiden seiten vorteile bringen » (Allemand → Néerlandais) :

„Ein ausgewogenes und ambitioniertes Freihandels­abkommen zwischen der EU und dem Mercosur wird beiden Seiten Vorteile bringen und zur wirtschaftlichen Erholung beitragen.“

Een evenwichtige en ambitieuze vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en de Mercosur zou bijgevolg voor beide partijen aanzienlijke economische voordelen kunnen inhouden en tot het economisch herstel kunnen bijdragen".


Dies wird wiederum das Potenzial für Wachstum und Beschäftigung sowohl in der EU als auch in China erhöhen, auf beiden Seiten Vorteile für die Verbraucher schaffen und den Marktzugang für landwirtschaftliche Rohstoffe verbessern.

Dit zal vervolgens weer leiden tot nieuwe mogelijkheden voor groei en werkgelegenheid in zowel de EU als China, voordelen voor de consumenten van beide partijen en betere markttoegang voor landbouwproducten.


Ein verstärkter Dialog wird es beiden Seiten erleichtern, das Ziel des Abschlusses eines EU-Mercosur-Assoziationsabkommens zu verwirklichen, dessen Erfolg aufs Engste mit den Fortschritten der politischen und wirtschaftlichen Integration der Mercosur-Staaten verknüpft ist. Bei diesem Prozess sollte Brasilien eine wichtige Führungsrolle übernehmen.

De versterkte dialoog steunt beide partijen ook in hun streven naar totstandkoming van een associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur. Het succes daarvan is nauw verbonden met de vordering van de politieke en economische integratie binnen Mercosur, een proces waarin Brazilië een belangrijke leidende rol ...[+++]


Die Modernisierung der Zollunion zur Anpassung an den aktuellen Stand der Handelsbeziehungen zwischen der EU und der Türkei würde beiden Seiten große wirtschaftliche Vorteile bringen.

Een gemoderniseerde douane-unie – waarin de huidige handelsbetrekkingen tussen de EU en Turkije worden weerspiegeld – zou voor beide partners aanzienlijke economische voordelen opleveren.


Die Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens EU-Türkei und die gleichzeitige Aufnahme des auf die Visaliberalisierung zielenden Visadialogs würden den Beziehungen zwischen der EU und der Türkei neue Dynamik verleihen und beiden Seiten konkrete Vorteile bringen.

De ondertekening van de overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije en de gelijktijdige aanvang van de visumdialoog met het oog op een visumliberalisering zouden een nieuwe impuls geven aan de betrekkingen tussen de EU en Turkije en voor beide partijen concrete voordelen opleveren.


Die Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und der Türkei und die gleichzeitige Aufnahme des Visadialogs sind erste Schritte hin zu einer Visaliberalisierung, die den Beziehungen zwischen der EU und der Türkei neue Dynamik verleihen und beiden Seiten konkrete Vorteile bringen kann.

De ondertekening van de overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije en de gelijktijdige start van de visumdialoog vormen de eerste stappen in de richting van een visumliberalisering, die de betrekkingen tussen de EU en Turkije een nieuwe impuls kan geven.


Zunächst wird die Europäische Union – wie die Kommission in ihrer jüngsten Mitteilung vor­geschlagen hat – einen breiten strukturierten Dialog über Migration, Mobilität und Sicherheit mit diesen Ländern aufnehmen, der beiden Seiten greifbare Vorteile bringen soll.

28. Zoals voorgesteld in de recente mededeling van de Commissie zal, als eerste stap, met die landen een brede gestructureerde dialoog inzake migratie, mobiliteit en veiligheid worden aangegaan, die zowel hun als de Europese Unie tastbaar voordeel oplevert.


Es bedarf jedoch eines größeren politischen Willens auf beiden Seiten des Mittelmeers, damit diese Chance zur Förderung von Frieden, Wohlstand und Verständnis zwischen all unseren Nationen, Kulturen und Religionen auch ergriffen wird und den Bürgern zum Vorteil gereicht.

Maar er is een sterkere politieke wil voor nodig, aan weerszijden van de Middellandse Zee, om deze gelegenheid te baat te nemen om wederzijds begrip, vrede en welvaart te bevorderen voor alle betrokken landen, culturen en religies, ten voordele van onze burgers".


Insbesondere wird in dieser Vereinbarung anerkannt, dass die illegale, nicht angemeldete und nicht regulierte Fischerei sowohl für die Flaggen— als auch für die Küstenstaaten, die die betreffenden Bestände bewirtschaften, ein großes Problem darstellt, und dass Informationsaustausch und engere Zusammenarbeit in Fragen gegenseitigen Interesses beiden Seiten große Vorteile bringt.

In het MvO wordt met name erkend dat illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij een belangrijk probleem is voor zowel de vlaggenstaten als de kuststaten die verantwoordelijk zijn voor het beheer van de betrokken bestanden, en dat beide partijen er alle belang bij hebben informatie uit te wisselen en hun samenwerking op gebieden van wederzijds belang op te drijven.


Die Europäische Union ist nach wie vor überzeugt, dass das SAA Vorteile für beide Seiten mit sich bringen wird und dass dies auch für die Region positive Auswirkungen haben wird.

De Europese Unie blijft ervan overtuigd dat de SAO beide partijen voordelen zal opleveren en ook voor de regio positieve effecten zal hebben.


w