Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " heute diskutierten bericht sollte " (Duits → Nederlands) :

Der heute vorgelegte Bericht enthält die wichtigsten Elemente für die Entwicklung dieser Strategie, die nun von den Behörden der Mitgliedstaaten und der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache aufgegriffen werden sollte.

Het verslag van vandaag bevat de belangrijkste elementen voor de ontwikkeling van deze strategie. De autoriteiten van de lidstaten en het Europees Grens- en kustwachtagentschap moeten nu op basis daarvan aan de slag.


– (PL) Herr Präsident! An den heute diskutierten Bericht habe ich vor allem den Vorwurf, dass darin ein klares Konzept für die Öffnung der Union nach Osten fehlt.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijn grootste bezwaar tegen het vandaag voor ons liggende verslag is het ontbreken van een duidelijk plan om de Europese Unie in oostelijke richting uit te breiden.


Daher bedeutet Einhaltung des Verfahrens der Umweltverträglichkeitsprüfung, dass alle Besorgnisse, Fragen und wichtigen Probleme, z. B. die im heute diskutierten Bericht erwähnten, von den zuständigen Behörden wie auch von der Öffentlichkeit bewertet und erörtert werden müssen.

Daarom betekent gepaste naleving van de milieueffectprocedure dat alle bezorgdheid, vragen en belangrijke kwesties, zoals die zijn vermeld in het verslag dat we vandaag bespreken, moeten worden geëvalueerd en besproken door zowel de bevoegde autoriteiten als door het publiek.


Die schrittweise Öffnung der inländischen Güterkraftverkehrsmärkte sollte als wesentlicher Schritt in Richtung auf die Vollendung des einheitlichen europäischen Verkehrsraums in Betracht gezogen werden, lautet das Fazit eines Berichts, der heute Vizepräsident Siim Kallas übergeben wurde.

De geleidelijke opening van de binnenlandse markten voor goederenvervoer over de weg is een belangrijke stap op weg naar de voltooiing van de eengemaakte Europese vervoersruimte. Dat staat te lezen in een rapport dat vandaag aan vicevoorzitter Kallas is bezorgd.


– (EL) Herr Präsident! Die beiden heute diskutierten Berichte offenbaren eindeutig die wahre Identität und den aggressiven imperialistischen Charakter der Europäischen Union.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de twee verslagen die vandaag worden behandeld, beschrijven duidelijk de identiteit en het imperialistisch, agressief karakter van de Europese Unie.


Mit dem heute diskutierten Bericht sollte Bilanz über die Umsetzung der Richtlinien zum Aufenthaltsrecht für Studenten, Rentner und Nichterwerbstätige gezogen sowie die speziellen Maßnahmen bezüglich der Einreise und des Aufenthalts von Unionsbürgern aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit und Gesundheit (Richtlinie 64/221/EWG) geprüft werden.

Het onderhavige verslag gaat in eerste instantie over de toepassing van de richtlijnen inzake verblijfsrecht van studenten, gepensioneerden en andere niet-actieve personen. Daarnaast worden hierin bijzondere maatregelen bestudeerd voor verplaatsing en verblijf van burgers van de Unie die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezondheid (richtlijn 64/221/EEG).


Anlässlich der Vorstellung der Berichte erklärte Erweiterungskommissar Olli Rehn: „Der mit Auflagen versehene, vorläufige Zeitplan, den wir heute für Kroatien vorlegen, sollte als Ermutigung für das Land angesehen werden, seine Reformen voranzutreiben.

Bij de presentatie van de rapporten zei Olli Rehn, Europees commissaris voor uitbreiding: “De voorwaarden en het tijdschema voor Kroatië die we vandaag hebben gepresenteerd, moeten worden gezien als een aanmoediging voor het land om de hervormingen door te zetten.


Der Vorschlag der Kommission und die beiden von uns heute diskutierten Berichte geben den Bedürfnissen des Kapitalmarktes Vorrang.

Het voorstel van de Commissie en de beide verslagen die we vandaag bespreken, stellen de behoeften van kapitaalmarkten voorop.


Ebenso wie der Ausschuss der Regionen sollte der Wirtschafts- und Sozialausschuss aktiver sein und Stellungnahmen und Berichte erarbeiten, um an der Gestaltung der Politik in einem weitaus früheren Stadium als heute mitzuwirken.

Net als het Comité van de Regio's zou het Economisch en Sociaal Comité actiever moeten worden door standpunten te ontwikkelen en met verkennende rapporten te komen om bij te dragen tot de beleidsvorming in een veel vroeger stadium dan nu het geval is.


Heute Abend befassen wir uns auf der Grundlage eines Berichts von Premierminister Cameron mit der G20 selbst, also mit der Frage, wie die G20 als Forum für internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit von höchstem Rang ihre Arbeit strukturieren sollte und wie ihre Legitimität gestärkt und ihre Zusammenarbeit mit anderen internationalen Organisationen verbessert werden könnten.

Vanavond staan wij stil bij de G20 zelf, aan de hand van een rapport van premier Cameron: hoe moeten we haar werk als belangrijkste forum voor internationale economische samenwerking structureren en hoe kunnen we haar legitimiteit vergroten en haar beter laten samenwerken met andere internationale organisaties?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' heute diskutierten bericht sollte' ->

Date index: 2022-07-21
w