Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgegriffen werden sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der heute vorgelegte Bericht enthält die wichtigsten Elemente für die Entwicklung dieser Strategie, die nun von den Behörden der Mitgliedstaaten und der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache aufgegriffen werden sollte.

Het verslag van vandaag bevat de belangrijkste elementen voor de ontwikkeling van deze strategie. De autoriteiten van de lidstaten en het Europees Grens- en kustwachtagentschap moeten nu op basis daarvan aan de slag.


In dem Grünbuch wird die Idee aufgegriffen, dass zur Modernisierung der Vorschriften über OGAW der Lamfalussy-Ansatz auf zwei Ebenen angewandt werden sollte, wobei Ebene 1 aus Vorschriften bestehen würde, die den Rahmen abstecken, und Ebene 2 aus detaillierteren Durchführungsvorschriften.

In het groenboek wordt moderniserning van de icbe-wetgeving voorgesteld door toepassing van de Lamfalussy-benadering op twee niveaus: niveau 1 van de wetgeving waarin de kaders worden vastgelegd; niveau 2 met gedetailleerde wetgeving voor de toepassing van die kaders.


Diese Frage sollte bei Ablauf des nächsten Mehrjahres-Arbeitsprogramms der Agentur, d.h. 2008, neu aufgegriffen werden.

De kwestie dient opnieuw te worden bestudeerd tegen het einde van het komende meerjarige werkprogramma van het EMA in 2008.


Während durch im Senat angenommene Abänderungsanträge der ursprüngliche Text wieder aufgegriffen und dieses neue Instrument nur den Rechtsanwälten geboten werden sollte (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-145/10, SS. 1 bis 3; ebenda, Nr. 5-145/11, S. 5), hat die Abgeordnetenkammer in den schließlich angenommenen Text die Personen aufgenommen, die aufgrund von Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches vor Gericht treten dürfen, sowie die Gerichtsvollzieher (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2386/009, SS. 4-5).

Terwijl in de Senaat aangenomen amendementen tot doel hadden terug te komen tot de oorspronkelijke tekst en dat nieuwe instrument alleen toe te kennen aan de advocaten (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-145/10, pp. 1 tot 3; ibid., nr. 5-145/11, p. 5), heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers in de uiteindelijk aangenomen tekst de personen willen opnemen die in rechte kunnen optreden krachtens artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, alsook de gerechtsdeurwaarders (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2386/009, pp. 4-5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der unter Rdnr. 45 f) des Aktionsplans des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts enthaltende Gedanke der gegenseitigen Anerkennung wurde vom Europäischen Rat von Tampere im Oktober 1999 aufgegriffen, der betonte, dass dieser Grundsatz "zum Eckstein der justitiellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch ein Strafsachen innerhalb der Union werden sollte" (Rdnrn. 33 ...[+++]

Het beginsel van de wederzijdse erkenning - waarnaar wordt verwezen in punt 45, onder f), van het op 3 december 1998 aangenomen actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd - werd onderschreven door de Europese Raad van Tampere van oktober 1999, die van oordeel was dat het "de hoeksteen van de justitiële samenwerking binnen de Unie zou moeten worden in zowel burgerrechtelijke als strafzaken" (punten 33 tot en met 37).


Diese Frage sollte bei Ablauf des nächsten Mehrjahres-Arbeitsprogramms der Agentur, d.h. 2008, neu aufgegriffen werden.

De kwestie dient opnieuw te worden bestudeerd tegen het einde van het komende meerjarige werkprogramma van het EMA in 2008.


Die Frage der IT-Anerkennung, ein Bestandteil der Initiative e-Europe, ist von der Hochrangigen Gruppe zum Thema beschäftigungspolitische und soziale Dimension der Informationsgesellschaft aufgegriffen worden; sie machte den Europäischen Computer-Führerschein (ECDL) als ein mögliches Anerkennungssystem aus und forderte, dass die zukünftige Orientierung eines Europäischen Diploms für IT-Grundkenntnisse im Rahmen des ,Aktionsplans eLearning" wie dort vorgesehen im einzelnen festgelegt werden sollte.

De kwestie van de IT-erkenning, een onderdeel van het algemene initiatief e-Europe, is door de Groep van hoge ambtenaren inzake werkgelegenheid en de sociale dimensie van de informatiemaatschappij behandeld; zij merkte de European Computer Driving Licence (ECDL) aan als een van de mogelijke erkenningsregelingen en vroeg dat het toekomstige Europees diploma IT-basisvaardigheden verder wordt uitgewerkt zoals aangegeven in het actieplan eLearning.


Die Frage der IT-Anerkennung, ein Bestandteil der Initiative e-Europe, ist von der Hochrangigen Gruppe zum Thema beschäftigungspolitische und soziale Dimension der Informationsgesellschaft aufgegriffen worden; sie machte den Europäischen Computer-Führerschein (ECDL) als ein mögliches Anerkennungssystem aus und forderte, dass die zukünftige Orientierung eines Europäischen Diploms für IT-Grundkenntnisse im Rahmen des ,Aktionsplans eLearning" wie dort vorgesehen im einzelnen festgelegt werden sollte.

De kwestie van de IT-erkenning, een onderdeel van het algemene initiatief e-Europe, is door de Groep van hoge ambtenaren inzake werkgelegenheid en de sociale dimensie van de informatiemaatschappij behandeld; zij merkte de European Computer Driving Licence (ECDL) aan als een van de mogelijke erkenningsregelingen en vroeg dat het toekomstige Europees diploma IT-basisvaardigheden verder wordt uitgewerkt zoals aangegeven in het actieplan eLearning.


Der unter Rdnr. 45 f) des Aktionsplans des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts enthaltende Gedanke der gegenseitigen Anerkennung wurde vom Europäischen Rat von Tampere im Oktober 1999 aufgegriffen, der betonte, dass dieser Grundsatz "zum Eckstein der justitiellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch ein Strafsachen innerhalb der Union werden sollte" (Rdnrn. 33 ...[+++]

Het beginsel van de wederzijdse erkenning - waarnaar wordt verwezen in punt 45, onder f), van het op 3 december 1998 aangenomen actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd - werd onderschreven door de Europese Raad van Tampere van oktober 1999, die van oordeel was dat het "de hoeksteen van de justitiële samenwerking binnen de Unie zou moeten worden in zowel burgerrechtelijke als strafzaken" (punten 33 tot en met 37).


In dem Grünbuch wird die Idee aufgegriffen, dass zur Modernisierung der Vorschriften über OGAW der Lamfalussy-Ansatz auf zwei Ebenen angewandt werden sollte, wobei Ebene 1 aus Vorschriften bestehen würde, die den Rahmen abstecken, und Ebene 2 aus detaillierteren Durchführungsvorschriften.

In het groenboek wordt moderniserning van de icbe-wetgeving voorgesteld door toepassing van de Lamfalussy-benadering op twee niveaus: niveau 1 van de wetgeving waarin de kaders worden vastgelegd; niveau 2 met gedetailleerde wetgeving voor de toepassing van die kaders.




Anderen hebben gezocht naar : erfindung die geschützt werden sollte     aufgegriffen werden sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgegriffen werden sollte' ->

Date index: 2025-02-22
w