Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delegationen trotz sehr intensiver arbeiten " (Duits → Nederlands) :

Unmittelbar nach dem irischen Referendum - über dessen positiven Ausgang wir sehr zufrieden sind - haben die Mitgliedstaaten und die Kommission damit begonnen, sehr intensiv an der Vorbereitung des Europäischen Auswärtigen Dienstes zu arbeiten.

Meteen na het Ierse referendum – en we zijn zeer blij dat het resultaat een ‘ja’ was – zijn de lidstaten en de Commissie begonnen met intensieve voorbereidende werkzaamheden voor de Europese dienst voor extern optreden.


– Frau Präsidentin! Die Kommission kennt die historische Bedeutung der polnischen Werften. Deshalb arbeiten wir seit einiger Zeit sehr intensiv an einer Lösung, um diese Branche so umzustrukturieren, dass die Lebensfähigkeit der betroffenen Regionen gewährleistet ist.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Commissie is zich goed bewust van het historisch belang van de Poolse scheepswerven. Daarom hebben we ook hard gewerkt aan het vinden van een oplossing waarmee de sector op een dusdanige wijze kan worden geherstructureerd dat deze de mensen in de betrokken regio’s een middel verschaft om in hun levensonderhoud te voorzien.


Ich weiß, dass Sie als Kommissionsmitglied und die Kommission sehr intensiv an diesem Programm arbeiten.

Ik weet dat u als commissaris, samen met de Commissie, zeer hard werkt aan dit programma.


Seit 2004 arbeiten wir sehr intensiv an dem Ziel, alle Mitgliedstaaten am Programm der Vereinigten Staaten für visafreies Reisen zu beteiligen.

We hebben er sinds 2004 hard aan gewerkt om het doel te bereiken dat alle lidstaten in het visa waiver programma van de Verenigde Staten worden opgenomen.


Was die Einzelheiten des Vorschlags angeht, so sind zahlreiche Delegationen - trotz sehr intensiver Arbeiten - noch dabei, eine endgültige Stellungnahme zu erarbeiten.

Hoewel vrij intensieve besprekingen zijn gehouden is voor veel delegaties het proces dat moet leiden tot het bepalen van een definitief standpunt over de gedetailleerde inhoud van het voorstel nog niet afgesloten.


Gerade weil wir uns in den vergangenen Wochen sehr intensiv damit beschäftigt haben und trotz der vielen Abänderungsanträge einen sehr guten Überblick haben, unter der sehr guten Führung der Kollegin Gebhardt, sind wir dagegen.

Juist omdat we ons in de afgelopen weken intensief met deze zaak bezig hebben gehouden, en ook omdat we, ondanks de vele amendementen, onder de competente leiding van mevrouw Gebhardt een uitstekend overzicht over de situatie gekregen hebben, zijn wij hiertegen.


Im Anschluss an diese Initiative Österreichs, die von mehreren Delegationen begrüßt wurde, wurde die Kommission - trotz der sehr begrenzten Zuständigkeit der Gemeinschaft in diesem Bereich - aufgefordert, dieses Thema zu prüfen und den Rat so rasch wie möglich darüber zu unterrichten.

Ingevolge dit Oostenrijkse initiatief, dat door verscheidene delegaties gunstig werd onthaald, werd de Commissie verzocht om - ondanks haar zeer beperkte bevoegdheid op dit gebied - over dit onderwerp na te denken en de Raad zo spoedig mogelijk informatie hierover te verstrekken.


Der Ausschuß bedauert sehr, daß es den Sozialpartnern trotz intensiver Verhandlungen im paritätischen Ausschuß für den Straßenverkehr bislang nicht gelungen ist, eine Einigung zu erzielen.

Het betreurt ten zeerste dat de sociale partners binnen het paritair comité "Wegvervoer" ondanks de intensieve onderhandelingen nog niet tot een akkoord hebben kunnen komen.


Trotz sehr intensiver Bemühungen hat der Rat keine Einigung über den Entwurf einer Gemeinsamen Maßnahme "betreffend den Straftatbestand der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union" erzielen können.

Ondanks grote inspanningen is de Raad er niet in geslaagd een akkoord te bereiken over het ontwerp van een gemeenschappelijk optreden "inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie".


Eines der größten Hindernisse für eine Einigung stellte allerdings die Zweckbindung der Mittel dar, d.h. die Wiederverwendung von Einnahmen aus den Benutzungsgebühren für Verkehrsinfrastruktur; in dieser Frage waren die Kommission, - trotz ihrer sehr flexiblen Haltung gegenüber dem Kompromissvorschlag insgesamt - und einige Delegationen unterschiedlicher Ansicht.

Eén van de voornaamste belemmeringen voor een akkoord was evenwel het beginsel van oormerking, d.w.z. het opnieuw investeren van inkomsten uit tolheffingen in wegeninfrastructuur, waarover de Commissie, hoewel zij zich zeer soepel opstelde met betrekking tot het compromisvoorstel in zijn geheel, toch van mening verschilde met een aantal delegaties.


w