Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debatte ausgehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Und wie auch immer diese Debatte ausgehen wird, die Verbraucher werden deutlich mehr Informationen erhalten nach der zweiten Lesung.

En wat ook de uitkomst mag zijn van dit debat, de consument zal veel meer informatie krijgen aan het eind van de tweede lezing.


Von der heutigen Debatte muss auch das Signal an die Kommission ausgehen, dass wir diese von den Menschen angenommenen Programme und Möglichkeiten auch in der nächsten Generation der Bildungs- und Jugendprogramme fortführen müssen und ihre Finanzierung ihrer Bedeutung angemessen hoch sein wird.

Van het debat van vandaag moet tevens een signaal aan de Commissie uitgaan dat wij deze door de burgers goed ontvangen programma's en mogelijkheden ook in de volgende generatie onderwijs- en jeugdprogramma's moeten voortzetten en dat hiervoor in overeenstemming met hun betekenis veel financiële middelen ter beschikking moeten worden gesteld.


Abschließend noch Folgendes. Wenn sich die Niederlande für einen Vertrag entscheiden, und zwar für einen robusten, dann hoffe ich, der Ministerpräsident wird in seinem Land gemeinsam mit den Spitzen der anderen Koalitionsparteien den Weg bahnen, um die niederländische Bevölkerung rechtzeitig zu informieren und mit an Bord zu nehmen, damit von einer echten Debatte eine positive Unterstützung für Europa ausgehen kann.

Tot slot, Voorzitter, als het van Nederland een verdrag mag zijn en als het van Nederland een stevig verdrag mag zijn, dan hoop ik dat de minister-president in zijn eigen land vooropgaat, met de leiders van de andere coalitiepartijen, om ook tijdig de Nederlandse bevolking te informeren en mee te krijgen, opdat een echt debat een basis voor positieve steun aan Europa levert.


Deren nächste Jahrestagung findet im kommenden Mai in den Vereinigten Staaten von Amerika statt, und wir können auf jeden Fall davon ausgehen, dass zumindest die Länder, die die strikt ablehnende Haltung der Union in dieser Frage teilen, eine Debatte über den isländischen Fischfang anstreben werden, so dass dieses Thema mit Sicherheit auf der Tagesordnung stehen wird.

Haar volgende jaarvergadering vindt volgend jaar mei in de Verenigde Staten plaats en het is zeker dat in ieder geval de landen die net als de Europese Unie negatief tegenover het voornemen van IJsland staan, een debat over de IJslandse vangsten willen. Dit onderwerp zal dus zeker op de agenda staan.


Nach Ihrer gestrigen inhaltsreichen Debatte kann von dem Votum, das Ihr Parlament nachher zu der Entschließung abgeben wird, ein höchst wichtiges Signal ausgehen, ein Signal der Ermutigung.

Na het vruchtbare debat van gisteren kan het Parlement met de stemming straks over de onderhavige resolutie een signaal van het allergrootste belang afgeven, een signaal van bemoediging.


Der gewählte Ansatz, von dem auch die 2002 zu führende umfassendere Debatte über die institutionelle Reform der EU ausgehen wird, stützt sich auf die Frage, was die Mitgliedstaaten in diesem Bereich gemeinsam erreichen wollen.

In dit opzicht is de aanpak - vergelijkbaar met de aanpak voor het bredere debat in 2002 over de institutionele hervorming van de Unie - erop gericht de vraag aan de orde te stellen wat de lidstaten gezamenlijk wensen te bereiken op het gebied van cohesie.


Der gewählte Ansatz, von dem auch die 2002 zu führende umfassendere Debatte über die institutionelle Reform der EU ausgehen wird, stützt sich auf die Frage, was die Mitgliedstaaten in diesem Bereich gemeinsam erreichen wollen.

In dit opzicht is de aanpak - vergelijkbaar met de aanpak voor het bredere debat in 2002 over de institutionele hervorming van de Unie - erop gericht de vraag aan de orde te stellen wat de lidstaten gezamenlijk wensen te bereiken op het gebied van cohesie.


Die Debatte über die Kosten einer unzureichenden Sozialpolitik bei der Konferenz zur Halbzeitüberprüfung wird daher von der Prämisse ausgehen, dass es auf dem Arbeitsmarkt nicht um Güter und abstrakte Produktionsfaktoren, sondern um Menschen und soziale Beziehungen geht.

Tijdens de conferentie over de tussentijdse evaluatie zal een van de uitgangspunten voor de discussie over de prijs van het ontbreken van sociaal beleid daarom zijn dat de arbeidsmarkt niet draait om goederen en abstracte productiefactoren, maar om mensen en sociale betrekkingen.


Die Debatte über die Kosten einer unzureichenden Sozialpolitik bei der Konferenz zur Halbzeitüberprüfung wird daher von der Prämisse ausgehen, dass es auf dem Arbeitsmarkt nicht um Güter und abstrakte Produktionsfaktoren, sondern um Menschen und soziale Beziehungen geht.

Tijdens de conferentie over de tussentijdse evaluatie zal een van de uitgangspunten voor de discussie over de prijs van het ontbreken van sociaal beleid daarom zijn dat de arbeidsmarkt niet draait om goederen en abstracte productiefactoren, maar om mensen en sociale betrekkingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatte ausgehen wird' ->

Date index: 2021-12-17
w