Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dazu gehört dass alternativen erwogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Dazu gehört, dass Alternativen erwogen werden bzw. Maßnahmen zur Verhinderung oder Begrenzung negativer Auswirkungen ergriffen werden.

Dit houdt in dat ook moet worden gekeken naar alternatieven en dat maatregelen moeten worden uitgewerkt om eventuele negatieve effecten te voorkomen of te verminderen.


In den Integrierten Leitlinien werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, sich um eine bessere Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben zu bemühen, die auch dazu beitragen kann, die mit der demografischen Alterung verbundenen Probleme und insbesondere auch das Problem der niedrigen Geburtenraten zu bewältigen. Dazu gehört, dass Kinderbetreuungseinrichtungen sowie Möglichkeiten für die Betreuung von anderen a ...[+++]

De geïntegreerde richtsnoeren vragen de lidstaten om maatregelen waardoor werk en gezinstaken beter met elkaar te combineren zijn. Door betere mogelijkheden om gezinstaken en werk met elkaar te combineren kunnen de problemen in verband met de vergrijzing en de met name uit het lage geboortecijfer voortvloeiende uitdagingen beter worden aangepakt. Dit betekent dat er aan voorzieningen voor kinderopvang en de verzorging van andere hulpbehoevende familieleden moet worden gewerkt. Bijzondere aandacht dient ook uit te gaan naar nieuwe fami ...[+++]


- Einführung eines Rahmens für die Beschäftigung junger Menschen, mit dem deren Arbeitslosigkeit abgebaut werden soll: In Abstimmung mit den Mitgliedstaaten und Sozialpartnern soll der Einstieg junger Menschen in die Arbeitswelt durch Lehrlingsausbildung, Praktika oder sonstige Arbeitserfahrung gefördert werden. Dazu gehört auch das Programm „Dein erster EURES-Arbeitsplatz“, mit dem die Anstellungschancen junger Menschen durch die Förderung der Mobilität in der EU verbessert werden.

- een kader voor jeugdwerkgelegenheid opzetten met beleidsmaatregelen ter vermindering van de jeugdwerkloosheid. Met steun van de lidstaten en sociale partners moeten jongeren hierdoor gemakkelijker hun weg vinden op de arbeidsmarkt omdat zij via stages of andere wegen werkervaring opdoen. Een van de onderdelen is een regeling ("je eerste EURES-baan") die jongeren meer kansen moet bieden op werk door middel van grotere mobiliteit binnen de EU.


Dazu gehört, dass Opfer gebracht werden, aber es wird am Ende zu positiven Veränderungen für das Land führen.

Dit zal gepaard gaan met offers, maar zal uiteindelijk leiden tot positieve veranderingen voor het land.


Wir befinden uns im Wiederaufbauprozess der europäischen Wirtschaft und dazu gehört, dass Wege einbezogen werden müssen, um den grenzüberschreitenden Handel zu fördern und Arbeitskräfte mobiler zu machen, als dies derzeit der Fall ist.

We zijn bezig met een herstructurering van de Europese economie en dit zou ook moeten inhouden dat er manieren worden gevonden om de grensoverschrijdende handel te bevorderen en het werk mobieler te maken dan het nu is.


– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Der stellvertretende Chefredakteur des „Corriere della sera“, Magdi Allam, der über jeden Verdacht des Rassismus und der Islamfeindlichkeit erhaben sein dürfte, hat ein schwerwiegendes Problem zur Sprache gebracht: die Imame der großen Moschee in Rom und alles was dazu gehörtFinanzierung und Gehälter – werden von den Botschaftern einiger islamischer Länder unterstützt ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, de adjunct-hoofdredacteur van de Corriere della sera, Magdi Allam, die nauwelijks van racisme of islamofobie kan worden beticht, stelt een ernstig probleem aan de orde: de imams en alle benodigdheden van de grote moskee van Rome – financieringen en salarissen – worden gesubsidieerd door de ambassades van enkele moslimlanden.


Dazu gehört eine systematische Bestandsaufnahme der Fortschritte der einzelnen alternativen Prüfmethoden in regelmäßigen Abständen.

Dit houdt in dat de vorderingen van elke alternatieve methode op gezette tijden systematisch geïnventariseerd worden.


Dazu stellt das Europäische Parlament fest, dass der neue, ergänzende Ansatz auf der geordneten Einreise der Personen, die internationalen Schutzes bedürfen, aus ihrer Herkunftsregion in die EU über ein gemeinschaftsweites Weiterwanderungssystem beruhen sollte, durch das Flüchtlinge aus einem ersten Aufnahmeland auf das Territorium der Union überführt würden. Dazu müsste ein Legislativinstrument geschaffen und die Aufnahme eines spezifischen Finanzkapitels in den neuen Europäischen Flüchtl ...[+++]

Ten dien einde verklaarde het Europees Parlement dat een nieuwe aanvullende benadering van de huidige asielstelsels gebaseerd moet zijn op de geregulariseerde binnenkomst vanuit de regio van herkomst in de EU van personen die internationale bescherming nodig hebben, middels een hervestigingsregeling in communautair verband die bestaat in het overbrengen op het grondgebied van de Unie van vluchtelingen die uit een eerste land van opvang komen, waarvoor een wetgevingsinstrument moet worden gecreëerd alsook een specifiek financieel onder ...[+++]


42. unterstützt die Bemühungen des Hofes zur Modernisierung seiner Rechnungsprüfungsmethoden als weitere Methode zur Optimierung der Mittelzuweisung; stellt fest, dass die Europäische Kommission für ihre interne Rechnungsprüfung dasselbe IT-Prüfungsmanagementsystem anwenden will; hat deshalb beschlossen, zu diesem Zweck 296 000 EUR in die Reserve einzustellen; verweist darauf, dass die Freigabe dieser Mittel erwogen werden kann, wenn keine alternativen ...[+++]

42. steunt de inspanningen van de Rekenkamer om haar auditmethoden te moderniseren, wat een bijkomende manier is om de toewijzing van de middelen te optimaliseren; wijst erop dat de Europese Commissie van plan is voor haar interne audit hetzelfde informatiseringsproject te gebruiken; heeft daarom beslist hiervoor EUR 296 000 in de reserve te plaatsen; wijst erop dat kan worden overwogen deze kredieten vrij te maken als er geen andere financieringswijzen kunnen worden gevonden (eventueel verzoek tot overdracht in de begroting 2001); ...[+++]


Parallel dazu sollte eine Arbeitsgruppe des Beratenden Ausschusses eingerichtet werden, die beratend tätig wird, wenn über die Maßnahmen zur Verbesserung der Anwendung der bestehenden Richtlinien hinaus weitere Schritte zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes auf kleinen Fischereifahrzeugen erwogen werden, insbesondere die Änderung der Richtlinie 93/103/EG zur Ausdehnung ihres Geltungsbereichs auf Fahrzeuge mit ...[+++]

Daarnaast moet binnen het raadgevend comité een werkgroep worden opgericht om advies te verstrekken wanneer maatregelen naast die ter verbetering van de toepassing van de bestaande richtlijnen met het oog op een betere bescherming van de gezondheid en veiligheid aan boord van kleine vissersvaartuigen moeten worden overwogen, en met name de wijziging van Richtlijn 93/103/EG om het toepassingsgebied van die richtlijn uit te breiden tot schepen met een lengte van minder dan 15 m.


w