Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dazu beiträgt dieses » (Allemand → Néerlandais) :

16. betont, dass sich die Zielvorgabe der EU für die Verringerung der CO2-Emission bis 2050 nur durch eine Abkehr von fossilen Brennstoffen verwirklichen lässt, weshalb Strategien, die eventuell ein Festhalten an fossilen Brennstoffen bewirken, vermieden werden müssen; weist erneut darauf hin, dass ehrgeizige und langfristige Strategien für Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen dazu beiträgt, dieses Festhalten zu vermeiden; betont in diesem Zusammenhang die jüngsten Erkenntnisse der IEA, denen zufolge es langfristig günstiger ist, erneuerbare Energiequellen zu fördern, als allein auf ...[+++]

16. benadrukt dat de EU haar doel van een koolstofarme economie in 2050 alleen kan bereiken als van fossiele brandstoffen wordt overgestapt op andere energiebronnen, en stipt aan dat daarom moet worden voorkomen dat dergelijke brandstoffen in het beleid worden verankerd; wijst erop dat een ambitieus langetermijnbeleid inzake energie-efficiëntie en hernieuwbare energie een dergelijke verankering zal helpen voorkomen; onderstreept in dit verband de recente constatering van het IEA dat het op lange termijn goedkoper is om een beleid ter bevordering van hernieuwbare energie te volgen dan alleen te vertrouwen op heffingen voor CO2-emissies, ...[+++]


18. betont, dass sich die Zielvorgabe der EU für die Verringerung der CO2 -Emission bis 2050 nur durch eine Abkehr von fossilen Brennstoffen verwirklichen lässt, weshalb Strategien, die eventuell ein Festhalten an fossilen Brennstoffen bewirken, vermieden werden müssen; weist erneut darauf hin, dass ehrgeizige und langfristige Strategien für Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen dazu beiträgt, dieses Festhalten zu vermeiden; betont in diesem Zusammenhang die jüngsten Erkenntnisse der IEA, denen zufolge es langfristig günstiger ist, erneuerbare Energiequellen zu fördern, als allein auf ...[+++]

18. benadrukt dat de EU haar doel van een koolstofarme economie in 2050 alleen kan bereiken als van fossiele brandstoffen wordt overgestapt op andere energiebronnen, en stipt aan dat daarom moet worden voorkomen dat dergelijke brandstoffen in het beleid worden verankerd; wijst erop dat een ambitieus langetermijnbeleid inzake energie-efficiëntie en hernieuwbare energie een dergelijke verankering zal helpen voorkomen; onderstreept in dit verband de recente constatering van het IEA dat het op lange termijn goedkoper is om een beleid ter bevordering van hernieuwbare energie te volgen dan alleen te vertrouwen op heffingen voor CO2 -emissies ...[+++]


Wir hoffen, dass die gemeinsame Initiative zur Wachstumsförderung dazu beiträgt, diese Marktlücke zu schließen.“

Wij verwachten dat het gezamenlijke Groeifinancieringsinitiatief dit gat op de markt zal vullen”.


Daher bestätigen wir heute einen wichtigen Schritt, der dazu beitragen wird, die EU wachsen zu lassen, die Bürgerschaft auf unserem Kontinent zu stärken und, da wir vor kurzem über das Europäische Kulturerbe-Siegel gesprochen haben, ist es ein Schritt, der dazu beiträgt, diese unsere europäische Identität zu schaffen.

Vandaag ratificeren wij aldus een belangrijke stap voorwaarts, waarmee de Unie groeit en waarmee het burgerschap in ons werelddeel versterkt wordt. Een stap voorwaarts, daarover spraken wij onlangs met betrekking tot het Europees erfgoedlabel, die bijdraagt aan onze Europese identiteit.


2. weist erneut darauf hin, dass die Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie eine Priorität seiner internen und externen internationalen politischen Strategie ist und dass die internationale Zusammenarbeit entscheidend dazu beiträgt, dieses Ziel zu erreichen;

2. herhaalt dat de bestrijding van namaak een prioriteit is van zijn interne en externe internationale politieke strategie en dat internationale samenwerking van cruciaal belang is voor de verwezenlijking van dit doel;


2. weist erneut darauf hin, dass die Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie eine Priorität seiner internen und internationalen politischen Strategie ist und dass die internationale Zusammenarbeit entscheidend dazu beiträgt, dieses Ziel zu erreichen;

2. herhaalt dat de bestrijding van namaak een prioriteit is van zijn interne en internationale politieke strategie en dat internationale samenwerking van cruciaal belang is voor de verwezenlijking van dit doel;


"Ich freue mich über dieses Ergebnis, das die Wettbewerbsfähigkeit und Marktnähe des Sektors verbessern wird und hoffentlich dazu beiträgt, dass mehr Obst und Gemüse gegessen wird," erklärte Mariann Fischer Boel, EU-Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung".

"Ik ben blij met het resultaat, dat de sector concurrerender en marktgerichter zal maken en hopelijk mensen ertoe zal aanzetten om meer groenten en fruit te eten". , aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling".


Was den ersten Punkt betrifft, so geht es eher darum festzustellen, wie weit die Richtlinie im Verhältnis zu den verschiedenen betroffenen Sektoren ihren Zielsetzungen entspricht : ob sie einen angemessenen Schutz für die Opfer bietet, ob sie auch dazu beiträgt, die Vermarktung gefährlicher Produkte zu verhindern, ob sie den Akteuren einen ausreichenden Rechtsschutz bietet für die Vereinfachung des innergemeinschaftlichen Handels, ob die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen durch diese Richtlinie nicht be ...[+++]

Wat het eerste doel betreft, moet vooral informatie worden verkregen over de wijze waarop de richtlijn met het oog op de verschillende betrokken sectoren aan haar doel beantwoordt: of zij een passende bescherming van de gelaedeerden waarborgt, of zij ertoe bijdraagt dat gevaarlijke producten van de markt worden geweerd, of zij ondernemers voldoende rechtszekerheid biedt met het oog op de bevordering van het intracommunautaire handelsverkeer, of zij geen nadelige gevolgen heeft voor het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen, of de verzekeringsbranche de in de richtlijn bedoelde risico's aankan, of de overheidsorganen en consu ...[+++]


Zwar kam der wissenschaftliche Ausschuß nicht zu dem Schluß, daß die fraglichen Substanzen (Tylosin, Virginiamycin, Spiramycin) als Zusatzstoffe in Futtermitteln verboten werden sollten, räumte aber ein, daß ihre Verwendung dazu beiträgt, die Resistenz der Bakterien gegen diese Erzeugnisse und ähnliche Erzeugnisse in der Humanmedizin zu erhöhen.

Het wetenschappelijk comité is niet tot de conclusie gekomen dat de betrokken stoffen (tylosine, virginiamycine en spiramycine) als toevoegingsmiddel in diervoeders dienden te worden verboden, maar geeft wel toe dat het gebruik van die stoffen heeft bijgedragen tot een grotere bacteriële resistentie tegen die producten en soortgelijke producten die in geneesmiddelen voor humaan gebruik worden verwerkt.


Ich bin davon überzeugt, daß dieses neue Konzept dazu beiträgt, eine Energiepolitik zu schaffen, die auf der Grundlage der Zusammenarbeit und der Transparenz heranreift".

De heer PAPOUTSIS stelt zich op het standpunt dat deze nieuwe benadering zal bijdragen tot de formulering van een op samenwerking en doorzichtigheid gebaseerd energiebeleid.


w