Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Traduction de «hoffentlich dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU-Maßnahmen in diesem Bereich werden daher illegale Händler dazu zwingen, ihre Aktivitäten in andere Teile der Welt zu verlagern, und werden andere Regionen der Welt hoffentlich dazu ermutigen, dem Beispiel der EU zu folgen.

Als de EU actie op dit gebied onderneemt, zullen drugshandelaars worden gedwongen hun activiteiten naar andere delen van de wereld te verplaatsen waardoor andere regio's in de wereld hopelijk aangemoedigd zullen worden om het voorbeeld van de EU te volgen.


Wir sind dankbar, dass die Kommission uns dabei geholfen hat, sie zu überwinden, und dass wir uns jetzt darauf konzentrieren können, eine wirklich europäische Debatte über unsere Vorschläge in Gang zu bringen, die hoffentlich dazu führt, dass wir die erforderliche Unterstützung bekommen.“

We zijn dankbaar dat de Commissie ons heeft geholpen om deze problemen uit de weg te ruimen, zodat we ons nu kunnen bezighouden met het op gang brengen van een écht Europees debat over onze voorstellen, die hopelijk voldoende steun zullen krijgen”.


Dies wird hoffentlich dazu beitragen, die Preisfindungs- und Risikomanagementkapazitäten der Marktteilnehmer zu stärken und andere dringend erforderliche Reformen im Finanzsektor zu unterstützen.

Dit zal hopelijk bijdragen aan een versterking van het prijsbepalings- en risicobeheervermogen van marktdeelnemers en andere dringend nodige sectoriële hervormingen ondersteunen.


Preisindizes könnten auch den Wettbewerb unter den Betriebsmittelerzeugern verbessern und tragen hoffentlich dazu bei, dass die Landwirte sich aus ihrer „Pufferposition“ zwischen einer immer stärker konzentrierten und mächtigen Agro-Industrie im Vorfeld der Primärproduktion und in den nachgeschalteten Bereichen lösen können.

Prijsindexcijfers kunnen ook bijdragen tot betere concurrentie in de toeleveringssector, zodat de boeren zich hopelijk kunnen ontworstelen aan de greep van de steeds meer geconcentreerde en steeds machtiger agro-industrie, zowel bij de toelevering als bij de afname.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die pädagogische Funktion des Kennzeichnungssystems ist äußerst wichtig, da sie hoffentlich dazu beitragen wird, dass allgemein mit Energie verantwortungsvoller umgegangen wird.

De educatieve functie van het etiketteringssysteem is van zeer groot belang en zal hopelijk bijdragen aan de ontwikkeling van een meer verantwoord energiegedrag in het algemeen.


Nichtsdestotrotz, um auf die Besorgnisse der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Ausnahmeklausel einzugehen, werden Änderungen vorgeschlagen, die dazu führen, sie automatisch, weniger zeitintensiv – und hoffentlich für jeden verständlicher – anzuwenden.

Om tegemoet te komen aan de bezorgdheid die de lidstaten ten aanzien van de uitzonderingsclausule hebben geuit, wordt toch een aantal wijzigingen voorgesteld waardoor de clausule automatischer en sneller kan worden toegepast, en daardoor hopelijk voor iedereen begrijpelijker wordt.


Nichtsdestotrotz, um auf die Besorgnisse der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Ausnahmeklausel einzugehen, werden Änderungen vorgeschlagen, die dazu führen, sie automatischer, mit weniger bürokratischem Aufwand – und hoffentlich für jeden verständlicher – anzuwenden.

Om tegemoet te komen aan de bezorgdheid die de lidstaten ten aanzien van de uitzonderingsclausule hebben geuit, wordt toch een aantal wijzigingen voorgesteld waardoor de clausule automatischer en minder bureaucratisch kan worden toegepast, en daardoor hopelijk voor iedereen begrijpelijker wordt.


"Ich freue mich über dieses Ergebnis, das die Wettbewerbsfähigkeit und Marktnähe des Sektors verbessern wird und hoffentlich dazu beiträgt, dass mehr Obst und Gemüse gegessen wird," erklärte Mariann Fischer Boel, EU-Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung".

"Ik ben blij met het resultaat, dat de sector concurrerender en marktgerichter zal maken en hopelijk mensen ertoe zal aanzetten om meer groenten en fruit te eten". , aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling".


D. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Welle der Konsolidierung der europäischen Märkte und Börsen hoffentlich dazu beitragen wird, dass die Aufsplitterung der europäischen Kapitalmärkte zurückgeht, wodurch Kapital für Investitionen in wachstumsintensive kleine und mittlere Unternehmen, die Arbeitsplätze schaffen, frei wird,

D. overwegende dat de huidige golf van consolidaties op de Europese markten en beurzen hopelijk zal bijdragen tot mindere fragmentatie van de Europese kapitaalmarkten zodat kapitaal vrijkomt voor investeringen in nieuwe werkgelegenheid en snel groeiende kleine en middelgrote bedrijven,


Kommissar Flynn bemerkte dazu, daß es sich hier nur um einen ersten Schritt in Richtung auf eine hoffentlich fruchtbare Zusammenarbeit handelt.

Commissaris Flynn noemde dit "een eerste stap in naar wij hopen een vruchtbaar proces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoffentlich dazu' ->

Date index: 2022-09-30
w