Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dazu befähigt teil unserer arbeit " (Duits → Nederlands) :

Dieses Beispiel der partizipatorischen Demokratie hat ein enormes Potenzial, weil es die Bürgerinnen und Bürger unmittelbar einbezieht und sie in gewisser Weise dazu befähigt, Teil unserer Arbeit zu sein.

Het gaat hier om een voorbeeld van participerende democratie met een enorm potentieel. Dankzij dit initiatief worden de burgers direct betrokken bij en nemen zij in zekere zin deel aan de werkzaamheden van het Europees Parlement.


Der Ausschluss eines Teils der Gesellschaft von den Vorteilen des Wachstums drängt uns dazu, die Formen unserer wirtschaftspolitischen Steuerung zu überdenken, um ein inklusiveres und partizipativeres Wirtschaftsmodell zu schaffen.

Omdat een deel van de maatschappij niet kan profiteren van de groei, moeten we onze governancemodellen herzien om een meer inclusief en participatief economisch model in te voeren.


Der für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständige Vizepräsident Jyrki Katainen erklärte dazu: „Die neuen Emissionsprüfungen sind ein Meilenstein in unserer Arbeit für sauberere und nachhaltigere Kraftfahrzeuge in den kommenden Jahren.

Jyrki Katainen, de vicevoorzitter voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen zei hierover het volgende: „De nieuwe emissietests vormen een mijlpaal in ons voortdurende streven om auto's de komende jaren schoner en duurzamer te maken.


Das Reflexionspapier über die soziale Dimension Europas vom April 2017 unterstreicht, dass die Bildung zu den Faktoren gehört, die zunehmend die Zukunft unserer Gesellschaften und Volkswirtschaften bestimmen werden in der Erklärung von Rom vom 27. März 2017 verpflichteten sich 27 Mitgliedstaaten dazu, auf „ein soziales Europa: [.] eine Union, in der junge Menschen die beste Bildung und Ausbildung erhalten und auf dem gesamten Kontinent studieren und Arbeit finden kö ...[+++]

In de discussienota over de sociale dimensie van Europa van april 2017 wordt erop gewezen dathet onderwijs een van de factoren is die in toenemende mate de toekomst van onze maatschappijen en economieën zullen bepalen; in de verklaring van Rome van 27 maart 2017 beloven 27 lidstaten toe te werken naar ".een sociaal Europa:.een Unie waar jongeren het best mogelijke onderwijs en de best mogelijke opleiding genieten en op het hele continent kunnen studeren en een baan kunnen vinden".


Wir sollten uns die Aufmerksamkeit der Medien und Menschen durch unsere harte Arbeit verdienen, nicht indem wir jemanden dazu zwingen, über unsere Arbeit zu berichten.

Maar wij moeten de aandacht van de media en de mensen zelf verdienen door hard te werken en niet omdat zij gedwongen worden over ons werk te berichten.


Wie die Mitglieder wissen werden, besteht ein fundamentaler Teil unserer Arbeit in den Partnerschafts- und Kooperationsabkommen in der Tat darin, sicherzustellen, dass die Menschenrechte im Mittelpunkt unserer Abkommen stehen.

Zoals u weet is een van de fundamentele aspecten van onze partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten inderdaad dat de mensenrechten daarin centraal.


Meiner Meinung besteht ein Teil unserer Arbeit und insbesondere meiner Arbeit als Zuständiger für Justiz und innere Angelegenheiten darin, für die Rechte der Kinder zu sorgen.

Ons werk, en vooral mijn werk als commissaris bevoegd voor justitie en binnenlandse zaken, bestaat op meerdere punten uit het verdedigen van de rechten van het kind.


Meiner Meinung besteht ein Teil unserer Arbeit und insbesondere meiner Arbeit als Zuständiger für Justiz und innere Angelegenheiten darin, für die Rechte der Kinder zu sorgen.

Ons werk, en vooral mijn werk als commissaris bevoegd voor justitie en binnenlandse zaken, bestaat op meerdere punten uit het verdedigen van de rechten van het kind.


Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz machen einen großen Teil der Qualität der Arbeit aus und tragen dazu bei, für Unternehmen gleichmäßige Tätigkeitsbedingungen über die gesamte EU hinweg zu schaffen, indem ein einheitlicher Kernbestand von Mindeststandards einzuhalten ist.

Gezondheid en veiligheid op het werk dragen in belangrijke mate bij tot de kwaliteit van de arbeid en tot het scheppen van gelijke voorwaarden voor de ondernemingen in de EU doordat deze moeten voldoen aan uniforme minimumnormen.


Dabei wird berücksichtigt, dass die unterschiedlichen Tätigkeiten der GFS unterschiedliche Arten wissenschaftlicher Kompetenz voraussetzen (so ist der Anteil der Forschung für die unmittelbare Unterstützung der Durchführung zahlreicher Richtlinien, die einen großen Teil der Arbeit der GFS ausmacht, im allgemeinen zwar begrenzt, doch sind dazu eingehende Fachkenntnisse und beträchtliche technische Fähigkeiten nötig, so dass spezifis ...[+++]

Hierbij zal rekening worden gehouden met het feit dat voor de verschillende activiteiten van het GCO verschillende niveaus van wetenschappelijke deskundigheid vereist zijn (zo behelst de directe ondersteuning van de tenuitvoerlegging van een groot aantal richtlijnen, die een wezenlijk onderdeel is van de GCO-werkzaamheden, over het algemeen slechts een beperkte onderzoekcomponent, maar zijn wel grondige kennis van het onderwerp en grote technische bekwaamheden vereist, zodat er specifieke criteria voor de beoordel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu befähigt teil unserer arbeit' ->

Date index: 2023-12-28
w