Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dauern soll diese " (Duits → Nederlands) :

Beim „Europäischen Freiwilligendienst“ geht es darum, in einem anderen Land als dem Wohnsitzland eine gemeinnützige, nicht gewinnorientierte Tätigkeit auszuüben, die mindestens zwei bis höchstens zwölf Monate dauern soll. Diese Aktion soll mindestens 23 % der Mittel ausmachen.

Het "Europees vrijwilligerswerk" houdt in dat men gedurende een periode van minimaal twee en maximaal twaalf maanden een activiteit van algemeen nut en zonder winstoogmerk verricht in een ander land dan waar men woont. Voor deze actie moet minstens 23 procent van de middelen beschikbaar zijn.


Bislang wurde der Rat nicht mit Vorschlägen befasst, die darauf abzielen, ein Gremium damit zu beauftragen, den tatsächlichen Einfluss sämtlicher Treibhausfaktoren zu bewerten, doch wie dem Herrn Abgeordneten sicherlich bekannt ist, dauern die Beratungen über die Vorschläge des Energie- und Klimapakets im Rat und mit dem Europäischen Parlament mit Blick auf eine umfassende Einigung, die bis zum Ende dieses Jahres erzielt werden soll, noch an.

Tot op heden heeft de Raad geen voorstellen ontvangen met betrekking tot de benoeming van een instantie voor de beoordeling van de werkelijke invloed van alle factoren die bijdragen aan het broeikaseffect, maar zoals u weet worden de besprekingen over de voorstellen in het pakket ‘energie/klimaat’ voortgezet in de Raad en met het Europees Parlement teneinde voor het einde van dit jaar een algemene overeenkomst te bereiken.


Diese Phase soll von 2008 bis 2013 dauern.

Deze fase moet van 2008 tot 2013 lopen.


Diese Phase soll von 2008 bis 2013 dauern.

Deze fase zou van 2008 tot 2013 moeten lopen.


Diese Berechnungen werden zwar ungefähr zwei Jahre dauern, das Aktionsprogramm soll aber auch Sofortmaßnahmen beinhalten.

De meting zal ongeveer twee jaar duren, maar het actieprogramma vergt onmiddellijke actie.


Gemäß Artikel 720-1 der französischen Strafprozessordnung kann, wenn der Verurteilte nur noch eine Freiheitsstrafe von bis zu einem Jahr zu verbüßen hat, diese Strafe aus wichtigen medizinischen, familiären, beruflichen oder sozialen Gründen während eines Zeitraums von höchstens drei Jahren vom Haftrichter oder, wenn die Unterbrechung mehr als drei Monate dauern soll, vom Strafgericht (,Tribunal correctionnel") unterbrochen werden.

In artikel 720-1 van het Franse wetboek van strafvordering is bepaald dat, wanneer de resterende duur van de gevangenisstraf een jaar of minder bedraagt, om ernstige redenen van medische, familiale, professionele of sociale aard en gedurende een periode van ten hoogste drie jaar opschorting van straf kan worden toegestaan door de strafrechter of, wanneer de opschorting meer dan drie maanden bedraagt, door de correctionele rechtbank.


Am Ende dieses dreistufigen Prozesses, der drei Jahre dauern soll, würde die derzeitige gemeinsame Marktorganisation für Rohtabak aufhören zu existieren.

Aan het einde van dit proces in drie stappen, dat drie jaar zal duren, zou de huidige gemeenschappelijke marktordening voor tabak niet langer van toepassing zijn.


Die erste Phase dieses Aktionsplans soll nach dem Ende des EJMB einsetzen und zwei Jahre (2004 und 2005) dauern.

De eerste fase van dit actieplan gaat in na afloop van het Europees Jaar van mensen met een handicap en loopt twee jaar, namelijk in 2004 en 2005.


Dann hätten Sie, Herr Kommissar Byrne, direkt diese vier Jahre beantragen sollen, wenn es denn vier Jahre dauern soll, zumal sie den Mitgliedstaaten damit ein Signal geben.

Wij, het Parlement, vinden dat ietwat zonderling. Mijnheer Byrne, als het toch vier jaar zal duren, had u meteen ook vier jaar moeten vragen. Zo had u de lidstaten een signaal kunnen geven.


Die erste Phase dieses Aktionsplans soll zwei Jahre (2004 und 2005) dauern. Man will sich darauf konzentrieren, die Bedingungen zu schaffen, die für die Förderung der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen erforderlich sind, während gleichzeitig die Handlungskompetenz (Empowerment) der Betreffenden gestärkt werden soll.

In de eerste fase van dit actieplan, die twee jaar loopt (2004-2005), zal vooral gewerkt worden aan de totstandbrenging van de nodige voorwaarden om de arbeidsparticipatie van personen met een handicap te bevorderen, terwijl erop wordt toegezien dat personen met een handicap in dit verband hun eigen verantwoordelijkheid kunnen nemen (empowerment).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauern soll diese' ->

Date index: 2023-07-30
w