Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass wir uns in dieser frage längerfristig orientieren " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission möchte eine Debatte über eine längerfristige Perspektive initiieren, in deren Rahmen die zukünftige Politik formuliert werden soll. In dieser Debatte soll es um die Frage gehen, welche Art von Natur in der EU gewollt wird und welche Rolle die EU beim w ...[+++]

De Commissie is van plan een debat te openen over een visie op langere termijn als kader voor het toekomstige beleid – een debat over het soort natuur dat wij binnen de EU in stand willen houden en de rol van de EU bij de bescherming van de natuur op wereldschaal.


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk heeft laten inspireren door de commissie die bestaat in Molenbeek. Het Gewest versterkt en veralgemeent en ...[+++]


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


Da die in diesen Bereichen angestrebten Reformen längerfristig angelegt sind und es nötig ist, diesbezügliche Erfolge zu erfassen, sollte sich die aufgrund dieser Verordnung geleistete Finanzhilfe so früh wie möglich an den Anforderungen an in Anhang I genannte Begünstigte orientieren.

Gezien de lange termijn waarop de hervormingen op die gebieden worden doorgevoerd en de behoefte om staten van dienst op te bouwen, moet de financiële steun uit hoofde van deze verordening zo spoedig mogelijk gaan naar de vereisten waaraan de in bijlage I vermelde begunstigden moeten voldoen.


Da die in diesen Bereichen angestrebten Reformen längerfristig angelegt sind und es nötig ist, diesbezügliche Erfolge zu erfassen, sollte sich die aufgrund dieser Verordnung geleistete Finanzhilfe so früh wie möglich an den Anforderungen an in Anhang I genannte Begünstigte orientieren.

Gezien de lange termijn waarop de hervormingen op die gebieden worden doorgevoerd en de behoefte om staten van dienst op te bouwen, moet de financiële steun uit hoofde van deze verordening zo spoedig mogelijk gaan naar de vereisten waaraan de in bijlage I vermelde begunstigden moeten voldoen.


Da die in diesen Bereichen angestrebten Reformen längerfristig angelegt sind und es nötig ist, diesbezügliche Erfolge zu erfassen, sollte sich die aufgrund dieser Verordnung geleistete Finanzhilfe so früh wie möglich an den Bedürfnissen der Begünstigten gemäß Anhang I orientieren.

Gezien de lange termijn waarop de hervormingen op deze gebieden worden doorgevoerd en de noodzaak om staten van dienst op te bouwen, moet de financiële steun uit hoofde van deze verordening zo spoedig mogelijk gaan naar de behoeften op dit gebied van de in bijlage I vermelde begunstigde landen.


Ich bin der Ansicht, dass wir uns in dieser Frage längerfristig orientieren sollten, denn offensichtlich liegt noch sehr viel Arbeit vor uns.

Naar mijn mening dienen wij een visie voor de langere termijn te hanteren, aangezien het duidelijk is dat er nog heel veel werk moet worden gedaan.


Ich bin in der Tat der Meinung, dass wir uns, wenn wir jetzt den Haushalt 2011 beraten, an dieser Frage: „Wie finden wir eine richtige und verantwortliche Balance?“, orientieren müssen.

Ik ben inderdaad van mening dat wij in dit debat over de begroting 2011 moeten uitgaan van de vraag "Hoe kunnen we een juist en verantwoord evenwicht vinden?"


(6c) Zur Gewährleistung einer einwandfreien Stimmabgabe durch Aktionäre und zur Verhinderung des Missbrauchs von Stimmrechten, die an Aktien gebunden sind, die von institutionellen Anlegern aus finanziellen Gründen verliehen werden, sollte die Kommission die Praktiken der Wertpapierleihe und ihre Auswirkungen auf die Corporate Governance untersuchen, das europäische Parlament zu dieser Frage konsultieren und eine Empfehlung binnen sechs Monaten nach Annahme dieser Richtlinie vorlegen, wobei si ...[+++]

(6 ter) Om het werkelijk houden van stemmingen door aandeelhouders te waarborgen en het misbruik van stemrechten die verbonden zijn aan aandelen die door institutionele beleggers voor financiële doeleinden in lening zijn gegeven, dient de Commissie de praktijken met betrekking tot het verstrekken van effectenleningen en de gevolgen daarvan met betrekking tot corporate governance te evalueren, het Europees Parlement hierover te raadplegen en binnen zes maanden na aanneming van deze richtlijn een aanbeveling voor te leggen, in de geest ...[+++]


Sie haben die Behandlung dieser Frage korrekt und ordnungsgemäß durchgeführt – das ist in Ordnung –, aber wir werden unsere Beurteilung der Kommission in der Zukunft auch daran orientieren, ob die Kommission wie bisher die Hüterin der Verträge ist und mit uns gemeinsam die Einhaltung des europäischen Rechts garantiert.

U heeft deze kwestie correct en naar behoren behandeld en dat is ook in orde, maar wij zullen voortaan in ons oordeel over de Commissie wel kijken naar de wijze waarop de Commissie zich als hoedster van de Verdragen gedraagt en samen met ons de naleving van het Europese recht waarborgt.


w