Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass verbrauch drastisch gesunken " (Duits → Nederlands) :

O. in der Erwägung, dass Venezuela das Land in Lateinamerika mit den größten Energiereserven ist; in der Erwägung, dass es den Menschen in Venezuela derzeit an grundlegenden Bedarfsgütern fehlt, dass sich die Nahrungsmittelpreise verdoppelt haben und dass Nahrungsmittel verstärkt rationiert werden; in der Erwägung ferner, dass die Ölpreise drastisch gesunken sind, wodurch der Konjunkturrückgang verschärft und die instabile, vom Öl abhängige Wirtschaft Venezuelas gefährdet wird; in der Erwägung, dass die venezol ...[+++]

O. overwegende dat Venezuela van alle Latijns-Amerikaanse landen de grootste energievoorraden heeft; overwegende dat de bevolking van Venezuela onder een ernstig tekort aan elementaire voorzieningen lijdt, de voedselprijzen zijn verdubbeld en de rantsoenering van voedsel is opgevoerd; overwegende dat de olieprijzen aanzienlijk zijn gedaald, waardoor de economische neergang verergert en de fragiele, van olie afhankelijke economie van het land in gevaar komt; overwegende dat de Venezolaanse regering een ijzeren censuur uitoefent en al wie over de ernst van de economische en sociale crisis wil informeren, intimideert en lastigvalt;


Der Verband brachte indessen vor, nach dem Untersuchungszeitraum der Überprüfung (UZÜ) seien die Gesamteinfuhren der betroffenen Ware aus allen Ländern massiv angestiegen, während der Durchschnittspreis dieser Einfuhren drastisch gesunken sei.

Het stelde evenwel dat de totale invoer van het betrokken product uit alle landen na het TNO aanzienlijk is gestegen, terwijl de gemiddelde prijs van deze invoer sterk is gedaald.


Die Kontrollverfahren werden drastisch verschärft, stellen aber weiterhin sicher, dass die europäischen Patienten und Verbraucher raschen Zugang zu innovativen, kostengünstigen Produkten erhalten.

De controleprocessen worden ingrijpend verbeterd, maar Europese patiënten en consumenten blijven snelle toegang houden tot innovatieve, kosteneffectieve hulpmiddelen.


Außerdem ist der durchschnittliche Preis für Postsendungen (von denen nur ein geringer Teil auf Postsendungen der Verbraucher entfällt), einschließlich von Geschäftspost an Verbraucher drastisch gesunken.

Bovendien is het tarief voor post (waarvan post verzonden door burgers maar een klein deel uitmaakt), inclusief post van bedrijven naar burgers, sterk gedaald.


Wir wollen nicht, dass sich so etwas wiederholt, aber eines der größten Probleme derzeit ist meiner Meinung, dass, während die Einnahmen der Landwirte durch den Verkauf ihrer Milch drastisch gesunken sind, die Verbraucher fast genauso viel bezahlen wie vorher.

Die situatie willen we niet meer, maar ik denk dat nu één van de grootste problemen is dat de boeren een veel lagere prijs voor hun melk krijgen, terwijl de consumenten vrijwel dezelfde prijs betalen als voorheen.


Diese Krankheit hat unter den Verbrauchern jedoch erhebliche Panik ausgelöst, was dazu geführt hat, dass der Verbrauch drastisch gesunken ist, und zwar bei Geflügelfleisch um 80 % und bei Eiern um 45 %.

De vogelgriep heeft echter enorm veel paniek veroorzaakt onder de consumenten, met als gevolg dat het verbruik van pluimveevlees met maar liefst 80 procent en de consumptie van eieren met 45 procent is afgenomen.


5. stellt fest, dass die Körperschaftssteuern in der EU drastischer gesunken sind als in anderen OECD-Ländern; hält es zur Förderung nachhaltiger Entwicklung und Beschäftigung für notwendig, dass die Mitgliedstaaten den Steuerwettbewerb untereinander eindämmen, die Steuerlast der Beschäftigten und Verbraucher verringern und sicherstellen, dass Unternehmen und diejenigen, die aus Kapital Einkünfte beziehen, wieder einen größeren Beitrag zur Finanzierun ...[+++]

5. merkt op dat de vennootschapsbelasting in de EU scherper is gedaald dan in de andere OESO-landen; acht het noodzakelijk dat de lidstaten, om de duurzame ontwikkeling en de werkgelegenheid te stimuleren, de onderlinge belastingconcurrentie aan banden leggen, de belastingdruk op de werknemers en consumenten verlichten, en ervoor zorgen dat bedrijven en degenen die over een inkomen uit kapitaal beschikken, andermaal een grotere bijdrage leveren tot het financieren van de overheidsdiensten en overdrachten;


Auch wenn die Rohstoffpreise drastisch gesunken sind, dürften die Preise mittelfristig durch strukturelle Faktoren, wie das Wachstum der weltweiten Nachfrage, gestützt werden.

De grondstoffenprijzen zijn weliswaar scherp gedaald, maar structurele factoren op middellange termijn, zoals de expansie van de mondiale vraag, zullen er wellicht voor zorgen dat de prijzen hoog blijven.


Die durchschnittliche Mobiltelefonrechnung ist 2008 von 21,48 € auf 19,49 € gesunken, und 75 % der europäischen Verbraucher haben jetzt einen Internetzugang mit 2 Megabit pro Sekunde und darüber (was beispielsweise Fernsehen im Internet ermöglicht), beides dank der Maßnahmen der EU.

Dankzij EU-maatregelen is de gemiddelde mobiele telefoonrekening gedaald van 21,48 euro tot 19,49 euro in 2008 en beschikt driekwart van de Europese consumenten nu over een internetverbinding van 2 megabits per seconde en meer (snelheden die bijvoorbeeld tv via het internet mogelijk maken).


Die Säuglingssterblichkeit ist in den letzten Jahren drastisch gesunken.

De zuigelingensterfte is de afgelopen jaren sterk gedaald.


w