Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass solche systeme nur dann funktionieren können " (Duits → Nederlands) :

Bezüglich der Zuverlässigkeit der Kennzeichnungs- und Warnsysteme betonten einige Mitgliedstaaten die große Bedeutung der elterlichen Verantwortung und die Tatsache, dass solche Systeme nur dann funktionieren können, wenn die Eltern für ihre wirksame Durchsetzung sorgen, indem sie kontrollieren, was ihre Kinder anschauen.

Met betrekking tot de betrouwbaarheid van labeling- en waarschuwingssystemen, benadrukten sommige lidstaten het belang van de verantwoordelijkheid van ouders en het feit dat dergelijke systemen alleen werken als ouders zich van de effectiviteit ervan verzekeren door te controleren waar hun kinderen naar kijken.


Erfolgt der Schutz über den Energiemarkt in Form von „Solidaritätstarifen“ oder als Nachlass auf die Energierechnung, muss ein solches System sehr zielgenau funktionieren, um auch die Gesamtkosten und die entstehenden zusätzlichen Kosten für nicht nachlassberechtigte Verbraucher zu begrenzen.

Als die bescherming via de energiemarkt wordt verstrekt, bijvoorbeeld door middel van sociale tarieven of een korting op de energiefactuur, is het belangrijk dat een dergelijk systeem heel doelgericht is zodat de totale kostprijs en de resulterende extra-kosten voor niet in aanmerking komende afnemers beperkt blijven.


Das Warnblinklicht muss auch dann funktionieren können, wenn der Hauptkontrollschalter deaktiviert wurde und die fahrzeugeigene Elektronikanlage ausgeschaltet ist.

Het moet mogelijk zijn het waarschuwingsknipperlicht zelfs te bedienen wanneer de hoofdbesturingsschakelaar is gedeactiveerd en het boordelektronicasysteem is uitgeschakeld.


« Die Konvention verpflichtet nicht dazu, den juristischen Beistand in allen zivilrechtlichen Streitsachen zu gewähren. Es besteht nämlich ein deutlicher Unterschied zwischen dem Wortlaut von Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c), der das Recht auf kostenlosen juristischen Beistand unter gewissen Bedingungen in Strafverfahren garantiert, und demjenigen von Artikel 6 Absatz 1, in dem der juristische Beistand keineswegs erwähnt wird. Der Gerichtshof erinnert auch daran, dass ein System der Gerichtskostenhilfe nicht funktionieren kann ohne die Einführung eines ...[+++]

« Het Verdrag legt niet de verplichting op om in alle betwistingen in burgerlijke aangelegenheden juridische bijstand toe te kennen. Er is immers een duidelijk onderscheid tussen de bewoordingen van artikel 6.3, c), dat onder bepaalde voorwaarden in strafprocedures het recht op kosteloze juridische bijstand waarborgt, en die van artikel 6.1, dat helemaal niet naar de juridische bijstand verwijst. Het Hof brengt eveneens in herinnering dat een rechtsbijstandsregeling niet kan werken zonder de totstandkoming van een mechanisme dat het m ...[+++]


Dennoch sollten angesichts der zunehmend grenzenlosen Verbreitung von Onlineinhalten weiterhin über Mittel und Wege nachgedacht werden, wie solche Systeme besser abgestimmt werden können.

Toch zouden er, in het licht van de toenemende grenzeloze verspreiding van online-inhoud, nog nadere manieren moeten worden bestudeerd om dergelijke systemen beter op elkaar aan te laten sluiten.


Sie müssen von seiner Notwendigkeit und Wirksamkeit überzeugt sein. Ist auf diesen Ebenen kein Vertrauen vorhanden, wird das System nicht richtig funktionieren können.

Een gebrek aan vertrouwen op één van deze niveaus zal tot gevolg hebben dat het systeem niet naar behoren functioneert.


Der Rat unterstreicht erneut, daß die WWU und der Binnenmarkt nur dann ordnungsgemäß funktionieren können, wenn eine wirksame Überwachung und Koordinierung der Wirtschaftspolitiken gewährleistet wird.

De Raad herhaalt zijn standpunt dat voor de goede werking van de EMU en de interne markt een doeltreffend toezicht op en een doeltreffende coördinatie van het economisch beleid van het grootste belang zijn.


Die Produkt- und Kapitalmärkte werden ihr volles Nutzenpotential nur dann entwickeln können, wenn sie vollständig integriert sind und in effizienter und ausgewogener Weise funktionieren.

2. De product- en kapitaalmarkten zullen alleen hun volle profijt afwerpen wanneer zij volledig geïntegreerd zijn en efficiënt en evenwicht functioneren.


Wenn diese verschiedenen Überlegungen und Analysen zu positiven Beschlüssen seitens der Mitgliedstaaten führen und sich diese einer gemeinsamen Disziplin beugen, ohne die weder der Binnenmarkt noch die währungspolitische Zusammenarbeit oder die gemeinsame Agrarpolitik reibunglos funktionieren können, dann ist nicht einzusehen, weshalb die Gemeinschaft nicht - wie im Zeitraum 1985-1990 unter der Anstoßwirkung des Binnenmarktprogramms - zu einem dauerhaften und beschäftigungswirksamen Wachstum zurückfinden sollte.

Indien deze verschillende studies leiden tot positieve besluiten van de kant van de Lid-Staten en indien deze laatste aanvaarden gemeenschappelijke disciplines in acht te nemen, waarzonder een goede werking van de interne markt, de monetaire samenwerking en het gemeenschappelijk landbouwbeleid onmogelijk is, is er geen enkele reden om aan te nemen dat de Gemeenschap niet weer de duurzame groei en uitbreiding van de werkgelegenheid zal terugvinden die zij doormaakte in de periode 1985-1990, gestimuleerd door de doelstelling 1992.


Konkret bedeutet dies beispielsweise, daß sich die Zahl der griechischen Städte, die über ein System zur Abwasserbehandlung verfügen, bis 1999 mehr als verdoppeln wird, womit dann 71% der Bevölkerung an ein solches System angeschlossen sein werden.

Concreet zal bijvoorbeeld het aantal Griekse steden met een afvalwaterzuiveringssysteem tegen 1999 meer dan verdubbeld zijn, wat betekent dat dan 71 % van de bevolking op een dergelijk systeem zal zijn aangesloten.


w