Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ordnungsgemäß funktionieren können » (Allemand → Néerlandais) :

1. September 2019 für die Verwendung des Stoffes bei der Herstellung von Ersatzteilen für die Reparatur von Erzeugnissen, deren Herstellung eingestellt wurde oder vor dem im Eintrag für diesen Stoff genannten Ablauftermin eingestellt wird, wenn der Stoff bei der Herstellung dieser Erzeugnisse verwendet wurde und letztere ohne diesen Ersatzteil nicht ordnungsgemäß funktionieren, sowie für die Verwendung des Stoffes (als solcher oder in einem Gemisch) für die Reparatur solcher Erzeugnisse, wenn der Stoff als solcher oder in einem Gemisch bei der Herstellung dieser Erzeugnisse verwendet wurde und letztere nur unter Verwendung dieses Stoffes reparie ...[+++]

1 september 2019 voor het gebruik van de stof bij de productie van vervangingsonderdelen voor de reparatie van voorwerpen waarvan de productie vóór de in de vermelding voor die stof aangegeven verbodsdatum is stopgezet of zal worden stopgezet, wanneer die stof werd gebruikt voor de productie van die voorwerpen en de voorwerpen niet op de juiste manier kunnen functioneren zonder dat vervangingsonderdeel, en voor het gebruik van de stof (afzonderlijk of in een mengsel) voor de reparatie van dergelijke voorwerpen wanneer die stof afzonderlijk of in een mengsel bij de productie van die voorwerpen wer ...[+++]


Die grundlegenden Befugnisse der Aufsichtsstellen wurden mit dieser Verordnung festgelegt, wobei es dennoch wichtig ist, dass diese Stellen ordnungsgemäß funktionieren können.

De primaire bevoegdheden van de toezichthoudende organen worden in deze verordening bepaald, maar het is van belang dat zij behoorlijk kunnen werken.


Außerdem wird in der Erwägung 34 der Richtlinie in Bezug auf die Unabhängigkeit der Regulierungsbehörde festgelegt: ' Damit der Elektrizitätsbinnenmarkt ordnungsgemäß funktionieren kann, müssen die Regulierungsbehörden Entscheidungen in allen relevanten Regulierungsangelegenheiten treffen können und völlig unabhängig von anderen öffentlichen oder privaten Interessen sein.

Daarenboven wordt in overweging 34 van de richtlijn met betrekking tot de onafhankelijkheid van de regulator vastgesteld : ' Om de interne markt voor elektriciteit goed te laten functioneren, moeten de energieregulators besluiten kunnen nemen over alle relevante reguleringskwesties en moeten zij volledig onafhankelijk zijn van alle andere publieke of particuliere belangen.


(34) Damit der Elektrizitätsbinnenmarkt ordnungsgemäß funktionieren kann, müssen die Regulierungsbehörden Entscheidungen in allen relevanten Regulierungsangelegenheiten treffen können und völlig unabhängig von anderen öffentlichen oder privaten Interessen sein.

(34) Om de interne markt voor elektriciteit goed te laten functioneren, moeten de energieregulators besluiten kunnen nemen over alle relevante reguleringskwesties en moeten zij volledig onafhankelijk zijn van alle andere publieke of particuliere belangen.


68. bekräftigt, dass Transparenz eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass die Finanzmärkte ordnungsgemäß funktionieren können; fordert die Kommission auf, energisch darauf hinzuwirken, dass gewährleistet wird, dass Daten über die Finanzmärkte nur unter strenger Beachtung des Wettbewerbsrechts der Union verbreitet werden, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Maßnahmen zur Vermeidung von Missbräuchen bei der Verwendung der ISIN und RIC-Codes zur Wertebestimmung;

68. bevestigt dat transparantie een essentiële voorwaarde is voor een goede werking van de financiële markten; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat de gegevens over de financiële markten in volledige overeenstemming met de bepalingen van het EU-mededingingsrecht openbaar worden gemaakt, en is in dit verband verheugd over de initiatieven om misbruik van de identificatiecodes ISIN en RIC voor effecten te voorkomen;


68. bekräftigt, dass Transparenz eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass die Finanzmärkte ordnungsgemäß funktionieren können; fordert die Kommission auf, energisch darauf hinzuwirken, dass gewährleistet wird, dass Daten über die Finanzmärkte nur unter strenger Beachtung des Wettbewerbsrechts der Union verbreitet werden, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Maßnahmen zur Vermeidung von Missbräuchen bei der Verwendung der ISIN und RIC-Codes zur Wertebestimmung;

68. bevestigt dat transparantie een essentiële voorwaarde is voor een goede werking van de financiële markten; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat de gegevens over de financiële markten in volledige overeenstemming met de bepalingen van het EU-mededingingsrecht openbaar worden gemaakt, en is in dit verband verheugd over de initiatieven om misbruik van de identificatiecodes ISIN en RIC voor effecten te voorkomen;


68. bekräftigt, dass Transparenz eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass die Finanzmärkte ordnungsgemäß funktionieren können; fordert die Kommission auf, energisch darauf hinzuwirken, dass gewährleistet wird, dass Daten über die Finanzmärkte nur unter strenger Beachtung des Wettbewerbsrechts der Union verbreitet werden, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Maßnahmen zur Vermeidung von Missbräuchen bei der Verwendung der ISIN und RIC-Codes zur Wertebestimmung;

68. bevestigt dat transparantie een essentiële voorwaarde is voor een goede werking van de financiële markten; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat de gegevens over de financiële markten in volledige overeenstemming met de bepalingen van het EU-mededingingsrecht openbaar worden gemaakt, en is in dit verband verheugd over de initiatieven om misbruik van de identificatiecodes ISIN en RIC voor effecten te voorkomen;


Gleichzeitig haben wir im Einklang mit Ihrem Vorschlag darauf geachtet, dass diese beiden neuen europäischen Gremien ordnungsgemäß funktionieren können und über eine größere Unabhängigkeit von der Kommission und von Eurostat verfügen.

Tegelijkertijd hebben wij er – overeenkomstig uw voorstel – ook voor gezorgd dat deze twee nieuwe organen in de Europese familie naar behoren kunnen functioneren, en met meer onafhankelijkheid van de Commissie en Eurostat.


In dieser Hinsicht erfolgt mit den Neuinvestitionen eine deutliche Reaktion auf die Preissignale auf den Großhandels- und den Ausgleichsmärkten, sofern diese ordnungsgemäß funktionieren können.

Nieuwe investeringen zijn wat dat betreft dan ook een duidelijk antwoord op de prijssignalen in de groothandels- en balanceringsmarkten, wanneer deze tenminste naar behoren kunnen functioneren.


Um zu gewährleisten, dass diese Handelsregelungen ordnungsgemäß funktionieren können, sollte vorgesehen werden, dass die Inanspruchnahme des aktiven Veredelungsverkehrs reglementiert und, sofern es die Marktlage erfordert, untersagt werden kann.

Om ervoor te zorgen dat de voornoemde regeling van het handelsverkeer naar behoren kan functioneren, dient de mogelijkheid te worden geopend om de toepassing van de regeling actieve veredeling te reguleren of, wanneer de marktsituatie dat vereist, te verbieden.


w