Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass sie gegeneinander ausgespielt " (Duits → Nederlands) :

H. in der Erwägung, dass Unternehmen zunehmend auf europäischer Ebene operieren, während die Vertretung der Arbeitnehmer vorwiegend auf nationaler Ebene organisiert ist; in der Erwägung, dass diese Asymmetrie die Vertretung von Arbeitnehmerinteressen negativ beeinflusst und Arbeitnehmer der Gefahr aussetzt, dass sie gegeneinander ausgespielt und dazu gezwungen werden, niedrigeren Löhnen, schlechteren Arbeitsbedingungen oder anderen Anpassungen nach unten zuzustimmen;

H. overwegende dat bedrijven in toenemende mate op Europees niveau opereren, terwijl de vertegenwoordiging van de werknemers hoofdzakelijk op nationale schaal is georganiseerd; overwegende dat deze asymmetrie een negatieve invloed heeft op de vertegenwoordiging van de belangen van de werknemers en werknemers blootstelt aan het risico dat zij tegen elkaar worden uitgespeeld en worden gedwongen in te stemmen met lagere lonen, slechtere werkomstandigheden of andere voor hen nadelige aanpassingen;


Demokratien des Euro-Raums wurden gegeneinander ausgespielt.

Democratieën van de eurozone werden tegen elkaar uitgespeeld.


Darüber hinaus kann es in dieser Situation zu Wettbewerbsverzerrungen und zur Benachteiligung kleinerer Konkurrenten kommen, und Unternehmen aus der EU und aus Drittstaaten können gegeneinander ausgespielt werden.

Deze praktijk kan ook concurrentieverstorend werken, kleinere concurrenten op achterstand zetten en ondernemingen van binnen en buiten de EU in de interne markt tegen elkaar uitspelen.


Sie sind sich jedoch sicherlich darüber im Klaren, dass derzeit in Frankreich in einem Transportunternehmen ein Arbeitskampf stattfindet, bei dem die polnischen und die französischen Fahrer im Namen des Herkunftslandprinzips gegeneinander ausgespielt werden.

Toch zult u ongetwijfeld weten dat er in Frankrijk momenteel een arbeidsconflict speelt binnen een vervoersbedrijf, omdat Poolse en Franse chauffeurs tegen elkaar uitgespeeld worden uit naam van het beginsel van het land van oorsprong.


Sie sind sich jedoch sicherlich darüber im Klaren, dass derzeit in Frankreich in einem Transportunternehmen ein Arbeitskampf stattfindet, bei dem die polnischen und die französischen Fahrer im Namen des Herkunftslandprinzips gegeneinander ausgespielt werden.

Toch zult u ongetwijfeld weten dat er in Frankrijk momenteel een arbeidsconflict speelt binnen een vervoersbedrijf, omdat Poolse en Franse chauffeurs tegen elkaar uitgespeeld worden uit naam van het beginsel van het land van oorsprong.


Soziale Kernwerte und ein wettbewerbsfähiger Binnenmarkt dürfen nicht gegeneinander ausgespielt werden.

Het moet mogelijk zijn onze centrale sociale waarden te handhaven zonder afbreuk te doen aan het concurrentievermogen van de interne markt".


Wir betrachten Russland als Partner, aber Russland muss sich ebenfalls entscheiden, ob es die EU als Partner betrachtet oder als eine Gruppe von Rivalen, die gegeneinander aufgehetzt und gegeneinander ausgespielt werden können.

Wij zien Rusland als een partner, maar zij moeten ook beslissen of ze ons als partner beschouwen of als een stel rivalen die tegen elkaar opgestookt of uitgespeeld kunnen worden.


Sie erläutert darin ferner, welche Informationen sie für die Prüfung der Beihilfen benötigt und wie sie dabei die positiven und die negativen Auswirkungen der Beihilfen gegeneinander abwägt.

Die documenten geven aan, welke informatie de Commissie voor haar beoordeling nodig heeft en hoe de beoordelingsmethodiek waarbij de positieve en negatieve effecten van de steun tegen elkaar worden afgewogen, functioneert.


Darin wird erläutert, welche Informationen sie für die genaue Prüfung der Beihilfen benötigt und nach welcher Methode sie dabei die positiven und die negativen Auswirkungen der Beihilfen gegeneinander abwägt.

Daarin wordt aangegeven welke informatie de Commissie nodig heeft om maatregelen uitvoerig op hun verenigbaarheid te beoordelen en wordt de beoordelingsmethodologie uiteengezet.


Was jedoch die Arbeiter, gleich ob Staatsbürger oder Einwanderer, zur Wahrung ihrer kollektiven Interessen erhalten können und müssen, ist eine hundertprozentige Gleichberechtigung, damit sie von der Arbeitgeberschaft nicht gegeneinander ausgespielt werden können, indem diese eine für alle schädliche Konkurrenz schafft.

Maar als de arbeiders - burgers en migranten - hun gezamenlijke belangen veilig willen stellen, dan moeten ze over de hele linie gelijke rechten krijgen, zodat de werkgevers hen niet tegen elkaar kunnen uitspelen door ze tot elkaars concurrenten te maken, hetgeen voor allen schadelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sie gegeneinander ausgespielt' ->

Date index: 2021-06-23
w