Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass noch immer schwerwiegenden problemen " (Duits → Nederlands) :

Europa steht noch immer vor Problemen im Zusammenhang mit rechtlicher Zersplitterung, unterschiedlichen Zahlungssystemen, Sicherheitsnormen und Datenschutzstandards sowie anderen Hindernissen, die Unternehmen und Verbraucher davon abhalten, sich auf die Online-Welt einzulassen.

Europa is nog steeds gefragmenteerd qua wetgeving, waarbij betalingssystemen, beveiliging, privacy en andere obstakels het digitaal zakendoen van bedrijven en consumenten belemmeren..


Es ist auch anzumerken, dass in dem Fall, dass die Adressaten einer Unterstrafestellung - wie im vorliegenden Fall die Ärzte - ein spezifisches Statut besitzen, aufgrund dessen sie über gute Information verfügen oder verfügen können in Bezug darauf, ob ihr Verhalten wünschenswert ist, erwartet werden kann, dass sie immer die notwendige Wachsamkeit und noch mehr Vors ...[+++]

Er dient ook te worden opgemerkt dat, wanneer de adressaten van een strafbaarstelling, zoals te dezen de artsen, een specifiek statuut hebben op grond waarvan zij over goede informatie beschikken of kunnen beschikken ten aanzien van de wenselijkheid van hun gedragingen, er mag worden verwacht dat zij steeds de nodige waakzaamheid en een nog grotere voorzichtigheid aan de dag leggen bij de uitoefening van hun beroep (EHRM, 6 oktober 2011, Soros t. Frankrijk, § 53).


Indonesien, ein für die Stabilität in der Region wichtiges Land, hat zwar demokratisch gewählt, kämpft aber immer noch mit den Problemen seiner wirtschaftlichen Umstrukturierung und Strukturanpassung.

Indonesië, een belangrijke factor voor regionale stabiliteit, heeft democratische verkiezingen achter de rug, maar staat nog voor de uitdaging van overgang en structurele verandering.


Beim Grundwasser scheint die Lage etwas besser zu sein, wenngleich bestimmte Einzugsgebiete noch immer mit erheblichen Problemen zu kämpfen haben.[11]

Voor het grondwater ziet het er beter uit, maar toch kampen bepaalde gebieden nog met ernstige problemen[11].


E. in der Erwägung, dass noch immer schwerwiegenden Problemen im Bereich der Menschenrechte begegnet werden muss, etwa in Bezug auf Rechtsetzungsverfahren, die Freilassung von Häftlingen, Armut und Entwicklung sowie die Rechte ethnischer Minderheiten;

E. overwegende dat er nog steeds ernstige problemen op het gebied van mensenrechten zijn die moeten worden aangepakt, wat het wetgevingsbeleid, de vrijlating van gevangenen, de armoede, de ontwikkeling en de rechten van etnische minderheden betreft;


Obgleich die KMU in Europa nunmehr beginnen, sich beständig von der Krise zu erholen, stehen viele von ihnen noch immer schwerwiegenden Problemen in Bezug auf einen angemessenen Zugang zu Finanzmitteln gegenüber.

Hoewel de kmo's in Europa nu systematisch beginnen te herstellen van de crisis, ondervindt een groot deel ervan nog altijd grote problemen met het verkrijgen van redelijke toegang tot financiering.


In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux in ihrem Gutachten vom 29. März 2010 daran erinnert, dass der Betrieb noch immer nicht ganz durch eine Genehmigung gedeckt ist; dass das Kollegium verlangt, dass der Politik der vollendeten Tatsachen endlich ein Ende gesetzt wird, d.h. dass die Situation regularisiert wird; dass die Bewirtschaftung des durch die Änderung des Sektorenplans betroffenen Gebiets nicht vor einer formgerechten Regularisierung anfangen darf;

Overwegende dat de gemeente Chaumont-Gistoux in haar advies van 29 maart 2010 eraan herinnert dat de vergunning nog steeds onvolledig gedekt wordt door een vergunning; dat het college vraagt dat de voldongen-feiten-politiek ophoudt, anders gezegd dat de toestand geregulariseerd wordt; dat de uitbating van het gebied dat onder de gewestplanwijziging valt in geen geval niet zou kunnen aanvangen zonder behoorlijke regularisatie;


Außerdem steht Europa vor äußerst schwerwiegenden Problemen der Jugendarbeitslosigkeit, die zusammen mit dem immer schwierigeren Übergang von der Schule in die Arbeitswelt langfristig Gefahren der Entfernung vom Arbeitsmarkt und des Verlusts von Humankapital bergen.

Bovendien heeft Europa te kampen met bijzonder zware jeugdwerkloosheidsproblemen, die samen met de steeds moeilijker wordende overgang van school naar werk op de langere termijn kunnen resulteren in een vervreemding van de arbeidsmarkt of het verlies van menselijk kapitaal.


Europa und der Rest der Welt ringen noch immer mit Problemen der Diskriminierung aufgrund der Rasse, des Geschlechts, der Kultur und der ethnischen Zugehörigkeit.

Europa en de rest van de wereld worstelen nog altijd met discriminatie tussen rassen, seksen, culturen en nationaliteiten.


Gemäß der Mitteilung der Kommission über die Digitale Agenda für Europa bildet Europa noch immer einen „Flickenteppich aus nationalen Online-Märkten“, sodass sich die Europäer die Vorteile eines digitalen Binnenmarkts kaum zunutze machen können, da es immer noch zu viele Problemen gibt, die allerdings durchaus lösbar wären – durch Investitionen in das Internet.

Volgens de mededeling van de Commissie inzake het ‘digitale Europa’ is Europa nog altijd niet méér dan een samenraapsel van afzonderlijke nationale markten, en gaan de voordelen van de digitale interne markt aan de neus van de Europese burgers voorbij ten gevolg van problemen die relatief eenvoudig zijn op te lossen, zoals een gebrek aan investeringen in netwerken.


w