Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass ich diese debatte sehr geschätzt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vernetzungsfunktion des Programms wird von vielen Akteuren sehr geschätzt. Diese betonen, dass das Programm die Zusammenarbeit zwischen Sektoren ermöglicht, die sich ansonsten nicht zusammengeschlossen hätten, etwa zwischen großen Telekommunikationsanbietern und NRO.

De mogelijkheden voor netwerken die het programma biedt, worden door tal van belanghebbenden sterk gewaardeerd. Zij benadrukken het feit dat het programma sectoren die anders nooit de handen ineen zouden hebben geslagen, zoals bijvoorbeeld grote telecomleveranciers en ngo’s, in staat stelt samen te werken.


Diese Kompetenzen werden von Arbeitgebern sehr geschätzt, und sind zugleich wichtige soziale Trümpfe im gesellschaftlichen Leben.

Deze vaardigheden worden door werkgevers zeer gewaardeerd maar zijn ook in sociaal en maatschappelijk opzicht van essentieel belang.


Diese Veranstaltung bot Gelegenheit zu einer sehr nützlichen, konstruktiven Debatte, deren Schlussfolgerungen zu einem großen Teil im Aktionsplan berücksichtigt wurden.

Dit heeft zeer nuttige en constructieve discussies opgeleverd, en een groot aantal van de daar geformuleerde ideeën zijn overgenomen in het actieplan.


Zu guter Letzt möchte ich in Bezug auf die Debatte über die Eigenmittel anmerken, dass es in der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa viele Abgeordnete gibt, die diese Debatte sehr begrüßen.

Wat, tot slot, het debat over de eigen middelen betreft, zijn velen van ons in de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa bijzonder ingenomen met dat debat.


José Manuel Barroso, Präsident der Kommission (FR) Lassen Sie mich Ihnen zunächst sagen, Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, dass ich diese Debatte sehr geschätzt habe.

José Manuel Barroso , voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wilde allereerst zeggen dat ik dit debat heel erg op prijs gesteld heb.


- Herr Präsident, sehr geehrte Kommissarin Wallström, meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich glaube, dass diese Debatte sehr wichtig ist, weil wir heute von verschiedenen Seiten gehört haben, dass Kompetenz nach Europa abgegeben wird.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik geloof dat dit een bijzonder belangrijk debat is, omdat we vandaag van meerdere kanten hebben gehoord dat er bevoegdheden worden overgedragen aan Europa.


− (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Meines Erachtens ist diese Debatte sehr nützlich gewesen, denn sie hat zweifellos den Wunsch des Parlaments, der Kommission und des Rates zum Ausdruck gebracht, gemeinsam Maßnahmen zu ergreifen, um gegen die Piraterie vorzugehen – ein Phänomen, das immer besorgniserregender wird – und den europäischen Bürgern zu diesem Thema eine Antwort zu geben.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, volgens mij is dit debat heel zinvol geweest, want nu is duidelijk naar voren gekomen dat het Parlement, de Commissie en de Raad samen hun best willen doen om een verschijnsel aan te pakken dat steeds zorgwekkender wordt, namelijk piraterij op zee. De Europese burgers verwachten hier een antwoord op.


In meiner Eigenschaft als Vizepräsident dieses Parlament, der für Information und Kommunikation zuständig ist, habe ich diese Debatte sehr aufmerksam verfolgt und muss darauf hinweisen, dass die interinstitutionelle Gruppe ihre Unterstützung für die Schaffung einer Rechtsgrundlage erklärt hat, und dass ihr, wie Herr Herrero sagte, alle Institutionen gefolgt sind.

Als ondervoorzitter bevoegd voor voorlichting en communicatie in dit Parlement heb ik dit debat op de voet gevolgd en ik wil erop wijzen dat de interinstitutionele groep zijn steun heeft verleend aan het creëren van zo’n rechtsgrondslag, net als alle instellingen, hetgeen de heer Herrero al aangaf.


Die Erzeugerbeihilfe war zweifellos ein sehr geschätztes Instrument zur Unterstützung der Produzenten. Ihre Bedeutung bestand darin, dass damit in Anbetracht der für diese Kultur erforderlichen strukturellen und verwaltungsmäßigen Investitionen die Rentabilität des Anbaus attraktiv gehalten werden konnte.

De productiesteun was zonder meer een door de telers zeer gewaardeerd steuninstrument. Deze steun was van belang aangezien de rendabiliteit van de teelt hiermee op een aantrekkelijk niveau kon worden gewaarborgd, rekening houdend met de structurele en beheersinvesteringen die voor deze teelt noodzakelijk zijn.


Ohne das Ende der Debatte abzuwarten, hat die Kommission Vorschläge in diese Richtung gemacht, die sehr gut aufgenommen worden sind und bei denen es sich um Rechtsvorschriften und nicht mehr um reine Anreizmaßnahmen oder den Austausch vorbildlicher Verfahren handelt und von denen der Rat und das Europäische Parlament bereits einige angenommen haben.

Zonder het einde van het debat af te wachten, heeft de Commissie daartoe strekkende voorstellen van regelgevende aard en niet langer tot stimulering of uitwisseling van goede praktijken ingediend, die zeer goed zijn ontvangen en waarvan reeds enkele door de Raad en het Europees Parlement zijn goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass ich diese debatte sehr geschätzt' ->

Date index: 2021-10-08
w