Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Traduction de «zweifellos sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


thermophysikalische Messungen der Eigenschaften bei sehr hoher Temperatur der Brennstoffe

thermofysische meting van splijtstofelementen bij zeer hoge temperatuur


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit zunehmender Mobilfunk-Datennutzung seitens der Verbraucher, die ihre Geräte jederzeit und überall verwenden wollen, werden viele Reisende diese WiFi-ähnliche Datenoption zweifellos sehr attraktiv finden.

Aangezien het gebruik van mobiele data in de lift zit en mensen hun toestellen altijd en overal willen gebruiken, zal deze wifi-achtige optie wellicht bij veel reizigers in de smaak vallen.


Mit zunehmender Mobilfunk-Datennutzung seitens der Verbraucher, die ihre Geräte jederzeit und überall verwenden wollen, werden viele Reisende diese WiFi-ähnliche Datenoption zweifellos sehr attraktiv finden.

Aangezien het gebruik van mobiele data in de lift zit en mensen hun toestellen altijd en overal willen gebruiken, zal deze wifi-achtige optie wellicht bij veel reizigers in de smaak vallen.


– (SK) Frau Präsidentin! Die Kindheit ist zweifellos sehr wichtig für die physische, geistige und soziale Entwicklung von Kindern.

– (SK) Mevrouw de Voorzitter, de kindertijd is ongetwijfeld van fundamenteel belang voor de fysieke, psychische en sociale ontwikkeling van kinderen.


– (GA) Herr Präsident! Der Binnenmarkt war für die Mitgliedstaaten bei den Fortschritten, die sie im Hinblick auf wirtschaftliche Angelegenheiten gemacht haben, zweifellos sehr wichtig.

– (GA) Mijnheer de Voorzitter, de interne markt heeft zonder meer een belangrijke rol voor de lidstaten gespeeld bij hun vooruitgang op economisch gebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Probleme sind zweifellos sehr ernst, aber warum sollte die Automobilindustrie unterstützt werden, andere Branchen aber nicht?

De problemen zijn onmiskenbaar zeer ernstig. Maar waarom steun aan de auto-industrie en niet aan andere sectoren?


Die politische Einigung im Rat, die im April nach fünfjährigen Verhandlungen erzielt worden ist, war zweifellos sehr bedeutsam.

Het politieke akkoord dat afgelopen april, na vijf jaar van onderhandelingen, in de Raad is bereikt, was buitengewoon belangrijk.


„Als Beispiel einer verantwortungsbewussten Selbstregulierung und als einziges europaweit angewandtes System seiner Art, ist PEGI zweifellos ein sehr guter erster Schritt.

Een eerste stap in die richting is gezet met PEGI, een goed voorbeeld van zelfregulering door een verantwoordelijke sector en het eerste systeem in zijn soort dat bijna in heel Europa wordt toegepast.


Unter dem Kapitel des EG-Haushaltsplans „Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte” werden einige zweifellos sehr wertvolle Projekte finanziert.

Uit het begrotingshoofdstuk 'Europees Initiatief voor de democratie en de mensenrechten' van de EG, worden zonder twijfel zeer waardevolle projecten gefinancierd.


Aus diesen Gründen ist die Verbesserung der Beschäftigungslage in der Union, die zweifellos sehr zu begrüßen ist, möglicherweise an sich nicht ausreichend, um die Armut und die soziale Ausgrenzung wesentlich zurückzudrängen.

De verbetering van de werkgelegenheidssituatie in de Unie is dus een bijzonder positieve ontwikkeling.


Größtes Problem bei den Beitrittsverhandlungen ist die Regelung der Arbeitsunfallversicherung, die zum gemeinschaftlichen Besitzstand zählt. Der finnische Versicherungsmarkt ist zweifellos sehr abgeschottet.

Het belangrijkste probleem bij de toetredingsonderhandelingen vormt het systeem van verzekering tegen arbeidsongevallen, dat deel uitmaakt van het communautair acquis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweifellos sehr' ->

Date index: 2021-11-10
w