Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass angenommene schlussdokument lediglich " (Duits → Nederlands) :

Daher werden drastische Maßnahmen der Art, wie sie einige Mitgliedstaaten kürzlich gegen Menschen anderer Mitgliedstaaten der EU getroffen haben, wenn diese angenommen werden, lediglich die EU in Verruf bringen – und zwar dieses Mal nicht nur intern, sondern auch extern.

Harde maatregelen van het type dat enkele lidstaten onlangs hebben genomen tegen mensen uit andere EU-lidstaten, zullen de EU daarom alleen maar in diskrediet brengen, indien zij worden vastgesteld – deze keer niet alleen intern, maar ook extern.


Aus dieser Erläuterung geht hervor, dass die Hinzufügung des Anhangs mit - unter anderem - den « Bestimmungen, die durch die betroffene Region bezüglich der Normen für Sicherheit, Gesundheit und Bewohnbarkeit angenommen werden » lediglich dazu dient, die Parteien des Mietvertrags ausreichend über die Vorschriften zu informieren, die für ihren Mietvertrag gelten in Bezug auf den Hauptaufenthaltsort des Mieters und zu dem Zeitpunkt, zu dem der Vertrag geschlossen wird.

Uit die toelichting blijkt dat de toevoeging van de bijlage met onder meer « de bepalingen die door het betrokken gewest goedgekeurd werden inzake de normen van gezondheid, veiligheid en bewoonbaarheid », geen ander doel heeft dan de bij de huurovereenkomst betrokken partijen voldoende te informeren over het geheel van de reglementeringen die hun huurovereenkomst met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder beheersen op het ogenblik waarop zij wordt afgesloten.


C. in der Erwägung, dass das angenommene Schlussdokument lediglich den ersten Schritt eines umfassenden Reformprozesses der Vereinten Nationen darstellt, der von der 60. Generalversammlung der Vereinten Nationen sorgfältig und entschlossen durchgeführt werden sollte;

C. overwegende dat het goedgekeurde document met resultaten slechts de eerste stap is in een alomvattende proces van hervorming van de VN, dat consciëntieus en met veel moed ten uitvoer moet worden gebracht door de 60ste Algemene Vergadering van de VN,


C. in der Erwägung, dass das angenommene Schlussdokument lediglich den ersten Schritt eines umfassenden Reformprozesses der Vereinten Nationen bildet, der von der 60.

C. overwegende dat het goedgekeurde document slechts de eerste stap is van een alomvattend hervormingsproces van de VN dat diepgaand en moedig moet worden uitgevoerd door de 60e Algemene Vergadering van de VN,


B. in der Erwägung, dass das angenommene Schlussdokument des Weltgipfels das Ergebnis eines schwierigen und wiederholt gefährdeten Verhandlungsprozesses darstellt;

B. overwegende dat het goedgekeurde slotdocument van die Wereldtop het resultaat is van een lastig onderhandelingsproces dat verschillende keren bijna op de klippen is gelopen,


7. Der technologische Fortschritt ist nicht aufzuhalten, und die Struktur des audiovisuellen Marktes hat sich dramatisch verändert: So gab es 1989, als die Richtlinie angenommen wurde, lediglich 50 Fernsehsender in Europa, während es jetzt mehr als 2000 sind.

7. De technologische vooruitgang is snel gegaan en de structuur van de audiovisuele markt heeft ingrijpende veranderingen ondergaan: in 1989 bijvoorbeeld, toen de richtlijn werd vastgesteld, waren er in Europa slechts 50 TV-kanalen en nu zijn dat er meer dan 2000.


- unter Hinweis auf den Grundsatz der "Verantwortung zu schützen", der im Schlussdokument des UNWeltgipfels 2005, das am 16. September 2005 in New York angenommen wurde, festgelegt wurde,

- gezien de "beschermingsverantwoordelijkheid" vastgesteld in het eindverslag van de VN-Wereldtop van 16 september 2005 aangenomen in New York,


Es ist der Umstand zu berücksichtigen, dass das Gesetz vom 22. Juli 1991 lediglich eine Bestätigung einer Praxis war, die bereits vor den Staatsreformen von 1988 und 1989 eingehalten wurde, dass der Sondergesetzgeber diese Praxis nicht berücksichtigt hat, als er das Sondergesetz vom 16. Januar 1989 bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen angenommen hat, und dass der ordentliche Gesetzgeber der Auffassung war, diese Regelung « stimmt vollständig überein » ...[+++]

Er dient rekening te worden gehouden met het feit dat de wet van 22 juli 1991 louter een bevestiging was van een praktijk die reeds werd gevolgd vóór de staatshervormingen van 1988 en 1989, dat de bijzondere wetgever aan die praktijk geen aandacht heeft gegeven toen hij de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten heeft aangenomen, en dat de gewone wetgever van oordeel was dat die regeling « geheel in overeenstemming [was] » met de vereisten van de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 januari 1989 (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1656/3, p. 13).


In der Erwägung, dass lediglich ein Zusammenarbeitsabkommen mit Gesetzeskraft eine ausreichende Garantie darstellt, dass für das gesamte belgische Gebiet eine optimale koordinierte Regelung angenommen wird;

Overwegende dat alleen een samenwerkingsakkoord met kracht van wet een voldoende garantie biedt om voor het hele Belgische grondgebied een optimaal gecoördineerde regeling te treffen;


- in Kenntnis des Schlussdokuments des UN-Weltgipfels 2005 (Millennium + 5), das am 16. September 2005 in New York angenommen wurde [3],

- gezien het document met de resultaten van de "VN-wereldtop 2005" (Millennium + 5), aangenomen in New York op 16 september 2005 [3],




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass angenommene schlussdokument lediglich' ->

Date index: 2024-03-08
w