Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass abstimmungen nicht ganz kohärent sind » (Allemand → Néerlandais) :

Das war ein etwas unübliches Verfahren, weil es leider häufiger vorkommt, dass die Abstimmungen nicht ganz kohärent sind, aber wenn Sie, Frau Berichterstatterin, eine Meinung dazu abgeben können, sind wir Ihnen natürlich alle sehr dankbar.

Dat zou een ongebruikelijke gang van zaken zijn, aangezien het helaas vaak zo is dat stemmingen niet helemaal consistent zijn, maar ik weet zeker dat we de rapporteur allemaal dankbaar zijn als zij haar mening over deze zaak zou willen geven.


§ 2 - Ein Einspruch ist zulässig, wenn er die Elemente enthält, die darauf hindeuten, dass: 1° die Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wird, eine Gattungsbezeichnung ist oder; 2° für einen Antrag betreffend ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel: a) die in Artikel 5 oder in Artikel 7 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind oder; b) die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung gegen Artikel 6 § 2, 3 oder 4 de ...[+++]

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verord ...[+++]


Ich glaube, dass ich mir neben den Meinungen der Mitgliedstaaten, die ich mir anhören werde, außerdem auch weiterhin anhören werde, was das Europäische Parlament zu sagen hat, wie ich dies heute Morgen getan habe, obwohl ich deutlich verstanden habe, dass es auf den Bänken dieses Hauses unterschiedliche Meinungen gibt, die nicht immer kohärent sind, da mir bewusst ist, was die Mehrheitslini ...[+++]

Behalve naar de mening van de lidstaten zal ik luisteren naar wat er gezegd wordt in het Europees Parlement, zoals ik vanochtend heb gedaan – ook al besef ik heel goed dat uw meningen niet altijd coherent zijn, want ik weet wat het meerderheidsstandpunt van het Parlement is.


Der Gerichtshof stellt fest, dass es zwar Sache der Mitgliedstaaten ist, die geeigneten Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer inneren und äußeren Sicherheit zu ergreifen, dass solche Maßnahmen jedoch der Anwendung des Gemeinschaftsrechts nicht völlig entzogen sind, das ausdrückliche Abweichungen aus Gründen der öffentlichen Sicherheit vorsieht, die ganz bestimmte ...[+++]

Volgens het Hof staat het weliswaar aan de lidstaten de geschikte maatregelen te nemen om hun binnenlandse en buitenlandse veiligheid te verzekeren, maar zijn die maatregelen niet volledig onttrokken aan de toepassing van het gemeenschapsrecht, dat uitdrukkelijke afwijkingen kent voor situaties waarin de openbare veiligheid op het spel kan staan, en wel in nauwkeurig omschreven uitzonderingsgevallen, die strikt moeten worden uitgelegd.


21. weist darauf hin, daß die Anstrengungen der Europäischen Union auf diesem Gebiet trotz der Annahme eines Aktionsplans zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens im Jahr 1997 weiterhin nicht sehr kohärent sind; fordert den Europäischen Rat auf, eine Strategie mit größerer Kohärenz für den Zeitraum 2000-2004 auf den Weg zu bringen, zu der das Europäische Parlament konsultiert werden muß;

21. wijst erop dat ondanks de goedkeuring in 1997 van een actieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit de inspanningen van de Europese Unie op dit gebied tamelijk onsamenhangend zijn gebleven; verzoekt de Europese Raad een meer coherente strategie op te zetten voor de periode 2000-2004, en het Europees Parlement hierover te raadplegen;


18. weist darauf hin, daß die Anstrengungen der Europäischen Union auf diesem Gebiet trotz der Annahme eines Aktionsplans zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens im Jahr 1997 weiterhin nicht sehr kohärent sind; fordert den Europäischen Rat auf, eine Strategie mit größerer Kohärenz für den Zeitraum 2000-2004 auf den Weg zu bringen, zu der das Europäische Parlament konsultiert werden muß;

18. wijst erop dat ondanks de goedkeuring in 1997 van een actieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit de inspanningen van de Europese Unie op dit gebied tamelijk onsamenhangend zijn gebleven; verzoekt de Europese Raad een meer coherente strategie op te zetten voor de periode 2000-2004, en het Europees Parlement hierover te raadplegen;


23. weist darauf hin, daß die Anstrengungen der Europäischen Union auf diesem Gebiet trotz der Annahme eines Aktionsplans zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens im Jahr 1997 weiterhin nicht sehr kohärent sind; fordert den Europäischen Rat auf, eine Strategie mit größerer Kohärenz für den Zeitraum 2000-2004 auf den Weg zu bringen, zu der das Europäische Parlament konsultiert werden muß;

23. wijst erop dat ondanks de goedkeuring in 1997 van een actieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit de inspanningen van de Europese Unie op dit gebied tamelijk onsamenhangend zijn gebleven; verzoekt de Europese Raad een meer coherente strategie op te zetten voor de periode 2000-2004, en het Europees Parlement hierover te raadplegen;


2. Das zweite Verfahren stützt sich auf die Untersuchungen der Kommission, wobei die Ausgaben für die betreffende Maßnahme für bis zu 24 Monate zurück ganz oder teilweise zurückgefordert werden können, wenn sich herausstellt, daß die Zahlungen nicht vorschriftsmäßig erfolgt sind.

Bij de tweede procedure gaat het om de door de Commissie uitgevoerde inspecties. De in de voorgaande 24 maanden uitgegeven bedragen kunnen in hun geheel of voor een deel worden teruggevorderd als uit die inspecties blijkt dat er betalingen zijn gedaan die niet aan de voorschriften van de EU voldoen.


Das zweite Verfahren stützt sich auf die Untersuchungen der Kommission, wobei die Ausgaben für die betreffende Maßnahme für bis zu 24 Monate zurück ganz oder teilweise zurückgefordert werden können, wenn sich herausstellt, daß die Zahlungen nicht vorschriftsmäßig erfolgt sind.

De tweede procedure omvat de controles door de Commissie, waarbij de uitbetaalde bedragen van de afgelopen 24 maanden geheel of gedeeltelijk kunnen worden gerecupereerd als blijkt dat de betalingen niet beantwoorden aan de EU-regels.


Die Fans erhalten praktische Tipps darüber, wie sie Probleme lösen können, mit denen sie als Verbraucher konfrontiert sind, wie Flugverspätungen, verlorenes Gepäck oder Hoteldienstleistungen, die nicht ganz dem entsprechen, was in den Broschüren versprochen wurde und was sie gebucht haben.“

De fans kunnen enkele praktische tips krijgen over hoe ze problemen moeten aanpakken die ze als consument kunnen ondervinden, zoals vertraagde vluchten, verlies van bagage, of hoteldiensten die niet helemaal overeenkomen met wat, toen zij boekten, in de brochure werd gepresenteerd".


w