Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vorhandensein dieser erzeugnisse darf " (Duits → Nederlands) :

a) die Öffentlichkeit über das Angebot an Erzeugnissen informieren, die durch ein Qualitätssicherungssystem gekennzeichnet werden wie diejenigen, die unter Titel 7 dieses Gesetzbuches erwähnt werden, wobei der Ursprung dieser Erzeugnisse nur als zusätzliche Information angegeben werden darf;

a) publiciteit maken voor de gamma's producten die geïdentificeerd worden d.m.v. een kwaliteitssysteem zoals bedoeld in titel 7 van het Wetboek, waarbij de oorsprong van de producten uitsluitend als bijkomende informatie mag worden vermeld;


Dieser Begriff darf nur zur Beschreibung von für den menschlichen Verzehr bestimmten landwirtschaftlichen Erzeugnisse gemäß Anhang I des Vertrags benutzt werden, deren Rohstoffe aus Berggebieten stammen.

Deze aanduiding mag alleen worden gebruikt voor in bijlage I bij het Verdrag opgenomen producten die bestemd zijn voor menselijke consumptie waarvan de grondstoffen afkomstig zijn uit berggebieden.


Die Etikettierung der in Anhang XII Teil II Nummern 1 bis 11 sowie 13, 15 und 16 genannten Erzeugnisse darf durch andere als die in dieser Verordnung vorgesehenen Angaben nur dann ergänzt werden, wenn die Angaben die Anforderungen von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 2000/13/EG erfüllen.

Bij de etikettering van de producten als bedoeld in de punten 1 tot en met 11 en de punten 13, 15 en 16 van bijlage XII, deel II, mogen geen andere aanduidingen worden gebruikt dan die welke in deze verordening bedoeld zijn, behalve wanneer die aanduidingen voldoen aan artikel 2, lid 1, onder a), van Richtlijn 2000/13/EG.


Das Vorhandensein dieser Erzeugnisse darf jedoch nicht über das schwerwiegende Gesundheitsproblem der Fettleibigkeit hinwegtäuschen. Es wirft auch die Frage der Ernährungs- und Gesundheitserziehung als Mittel zur Verhütung einiger Krankheiten auf, die mit bestimmten Problemen des Verbrauchs von Lebensmitteln zusammenhängen können.

Daar staat evenwel tegenover dat het bestaan van dergelijke producten de ernst van de zwaarlijvigheidsproblematiek als gezondheidsrisico niet aan het oog mag onttrekken, maar tevens werpt het vragen op in de sfeer van voedings- en gezondheidsvoorlichting als middel ter preventie van bepaalde problemen die zijn verbonden aan de consumptie van voedingsmiddelen.


Der Schallpegel dieser Erzeugnisse darf die menschliche Gesundheit nicht gefährden;

Het geluidsniveau van dit vuurwerk mag niet schadelijk zijn voor de menselijke gezondheid;


Unternehmen, die in der Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse tätig sind, dürfen Investitionsbeihilfen in Höhe von bis zu 40 % erhalten; dieser Satz darf in Ziel-1-Regionen auf 50 % angehoben werden;

Investeringssteun tot 40 % kan worden toegekend aan ondernemingen die zich bezighouden met de verwerking en afzet van landbouwproducten; in de doelstelling 1-regio's is dat 50 %.


Die besonderen Bestimmungen zur Verwendung der Bezeichnung "Butter" in der Gruppe der zusammengesetzten, Butter, Zucker und Alkohol enthaltenden Erzeugnisse sind erlassen durch die Verordnung (EG) Nr. 577/97 der Kommission (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2521/98 (5). Auf mehrere dieser Erzeugnisse darf die Abweichung nach Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2991/94 angewandt werden. Die betreffenden Erzeugnisse sind in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 577/97 als Erze ...[+++]

Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 577/97 van de Commissie (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2521/98 (5), specifieke bepalingen zijn vastgesteld met betrekking tot het gebruik van de benaming "boter" voor de groep samengestelde producten die boter, suiker en alcohol bevatten; dat, enerzijds, is erkend dat sommige van deze producten in aanmerking moeten komen voor toepassing van de afwijkende bepaling van artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2991/94 inzake het traditionele karakter van de benaming; dat deze producten in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 577/97 zijn omschreven als producten met een vetgehal ...[+++]


Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass zur Tierernährung bestimmte Erzeugnisse , die dieser Richtlinie entsprechen, in Bezug auf das Vorhandensein von unerwünschten Stoffen und Erzeugnissen keinen anderen Verkehrsbeschränkungen unterliegen als denjenigen, die sich aus dieser Richtlinie sowie aus der Richtlinie 95/53/EG ergeben .

De lidstaten zien erop toe dat aan het in het verkeer brengen van producten die bedoeld zijn voor het voederen van dieren die aan deze richtlijn voldoen, geen andere beperkingen worden opgelegd ten aanzien van de aanwezigheid van ongewenste stoffen en producten dan hetgeen volgt uit onderhavige richtlijn en uit richtlijn 95/53/EG.


Die Kommission ist aus folgenden Gründen zu dem Ergebnis gelangt, daß dieser Vorgang weder zur Begründung noch zur Stärkung einer einzelnen oder gemeinsamen marktbeherrschenden Stellung führen wird: - Hinsichtlich der gemeinsamen Marktbeherrschung hat die Kommission festgestellt, daß selbst bei einem Marktanteil von 42 %, den Nylstar und Nordfaser gemeinsam auf dem westeuropäischen Markt erreichen würden, das Vorhandensein dynamischer Wettbewerber wie vor allem Du Pont, dem Weltmarktführer bei Polyamidtextilgarnen, und die allgemeinen ...[+++]

De Commissie was van oordeel dat de operatie geen individuele of collectieve machtspositie zal scheppen of versterken. - Wat het individuele zeggenschap betreft is de Commissie tot deze conclusie gekomen op grond van de overweging dat hoewel het aandeel van de pertinente markt (West-Europa) dat door de nieuwe eenheid (Nylstar+Nordfaser) zal worden gehouden 42% beloopt, de aanwezigheid van dynamische concurrenten en vooral die van Du Pont, de mondiale leider op het gebied van polyamide textielvezels, alsmede de algemene kenmerken van de markt niet tot de schepping van een machtspositie zullen leiden. - Wat het collectieve zeggenschap betr ...[+++]


Angesichts des Vorhandenseins auf dem Markt der betreffenden Erzeugnisse von anderen großen Herstellern, die einen wirksamen Wettbewerb entfalten, wird dieser Vorgang die beteiligten Unternehmen nicht in die Lage versetzen, einen wirksamen Wettbewerb auf den betreffenden Märkten zu verhindern.

Gelet op de aanwezigheid op de betrokken produktmarkten van andere grote producenten, die op efficiënte wijze concurreren, heeft de transactie niet tot gevolg dat de betrokken ondernemingen in staat zijn de daadwerkelijke mededinging op de betrokken markten te belemmeren.


w