Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « hängt zwar » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist wesentlich mehr als bei dem Programm „Hercule II“. Die Gesamtfinanzausstattung hängt zwar noch von den Ergebnissen der laufenden Verhandlungen über den MFR 2014-2020 ab, der Verfasser betont aber, wie wichtig eine größere Haushaltsdisziplin ist.

Dat is een aanzienlijke stijging ten opzichte van Hercules II. Vooruitlopend op de afronding van de onderhandelingen over het MFK 2014-2020 in het kader waarvan ook over deze financiële middelen wordt gesproken, benadrukt uw rapporteur voor advies dat een striktere begrotingsdiscipline noodzakelijk is.


Zwar hängt das Synergiepotenzial vom thematischen Bereich einer KIC ab, einige Initiativen und Programme auf Unionsebene scheinen jedoch besonders geeignet, um im Wege der Zusammenarbeit und Koordinierung einen zusätzlichen Nutzen zu erzielen.

Weliswaar verschillen de synergiemogelijkheden naargelang het thematisch gebied van een KIG, maar bij een aantal initiatieven en programma's op Unieniveau kan samenwerking en coördinatie voordeel bieden.


Das Recht auf effektive Verteidigung in Strafsachen ist in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich geregelt und hängt sowohl von dem jeweiligen Rechtssystem als auch von dessen konkreter Anwendung ab; dies wirkt sich zwar indirekt, aber doch in erheblichem Maße auf die EU-Politik des gegenseitigen Vertrauens und der gegenseitigen Anerkennung aus.

Toegang tot doeltreffende verdediging in strafprocedures is niet in alle lidstaten even ruim opgevat en hangt af van het specifieke rechtsstelsel van de lidstaten en de praktische toepassing ervan, hetgeen onrechtstreekse maar belangrijke gevolgen heeft voor het EU-beleid van wederzijds vertrouwen en wederzijdse erkenning.


Das hängt zwar nicht von mir allein ab, doch denke ich, dass die Unterrichtung des Parlaments auch ein Weg ist, um einen größeren politischen Konsens zu erzielen, wenn wir in die Verhandlungen mit der amerikanischen Seite gehen.

Dit hangt niet alleen van mij af, maar ik geloof wel dat informatieverstrekking aan het Parlement een manier is om een sterkere politieke consensus te kweken als wij met de Amerikanen gaan onderhandelen.


Das hängt zwar nicht von mir allein ab, doch denke ich, dass die Unterrichtung des Parlaments auch ein Weg ist, um einen größeren politischen Konsens zu erzielen, wenn wir in die Verhandlungen mit der amerikanischen Seite gehen.

Dit hangt niet alleen van mij af, maar ik geloof wel dat informatieverstrekking aan het Parlement een manier is om een sterkere politieke consensus te kweken als wij met de Amerikanen gaan onderhandelen.


In welchem Tempo Fortschritte bei der Umsetzung des ENP-Aktionsplans erzielt werden können, hängt zwar von den Bemühungen der ukrainischen Behörden ab, jedoch versichert die EU ihrerseits nachdrücklich, dass sie ihren Verpflichtungen rechtzeitig nachkommen wird.

Hoewel het tempo van de vorderingen met het ENB-actieplan zal afhangen van de deugdelijkheid van de inspanningen van de Oekraïense autoriteiten, heeft de EU het vaste voornemen om van haar kant tijdig te reageren.


Die Kommission kann zwar einen großen Teil der geplanten Arbeiten allein bewältigen, doch hängt der Erfolg dieses Projekt nicht unwesentlich von der uneingeschränkten und aktiven Zusammenarbeit von und mit Europäischem Parlament und Rat ab, da für das Ändern und Außerkraftsetzen von Rechtsakten die aktive Mitwirkung dieser beiden Organe erforderlich ist.

Hoewel de Commissie veel van deze werkzaamheden zelf kan uitvoeren, hangt het welslagen van het project grotendeels af van de volledige en actieve samenwerking van het Europees Parlement en de Raad. Om wetteksten te wijzigen of in te trekken, moeten deze instellingen immers een actieve bijdrage leveren.


Das Wachstum wird hauptsächlich von der Inlandsnachfrage getragen, während der Außenbeitrag negativ bleiben und damit die ohnehin schon großen außenwirtschaftlichen Ungleichgewichte weiter vergrößern wird. Zwar kann eine durchschnittliche Wachstumsrate von 3½ % für ein aufholendes Land wie Portugal nicht als übertrieben ehrgeizig betrachtet werden, aber das in dem Programm unterstellte Wachstumsmuster hängt nach Ansicht des Rates hauptsächlich von der Inlandsnachfrage ab, wobei die Investitionen deren dynamischste Komponente sind. Der ...[+++]

Ofschoon een gemiddeld groeipercentage van 3½ niet als overdreven ambitieus kan worden beschouwd voor een land dat een inhaalproces doormaakt zoals Portugal, is de Raad van oordeel dat het groeipatroon dat in het programma wordt verwacht, voornamelijk is gebaseerd op de binnenlandse vraag, waarbij investeringen de meest dynamische factor vormen; de Raad moedigt de Portugese regering dan ook aan om de macro-economische ontwikkelingen nauwlettend in het oog te houden en zonodig corrigerende maatregelen te nemen.


Das Entstehen eines effizienten Privatsektors hängt wesentlich von der Umkehrung dieses Abwärtstrends ab, und zwar ebenso sehr aus wirtschaftlichen und finanziellen als auch aus sozialen Gründen (Schaffung von Beschäftigungsmöglichkeiten und Wiederankurbelung der Produktion preislich erschwinglicher Konsumgüter).

Het ontstaan van een efficiënte particuliere sector is van kritiek belang voor het tegengaan van deze dalende trends, en wel evenzeer om economische en financiële redenen als op grond van sociale overwegingen, zoals het scheppen van werkgelegenheid en het nieuw leven inblazen aan de produktie van verbruiksgoederen tegen betaalbare prijzen.


Da bei den binnenwirtschaftlichen Kostenfaktoren 1994 ein weiterer Rückgang zwar wünschenswert wäre, den Prognosen zufolge aber nicht zu erwarten ist, hängt die vorausgesagte weitere Rückführung des Preisauftriebs entscheidend von der unterstellten Normalisierung des Einfuhrpreisanstiegs ab.

Ofschoon dit wenselijk is, stellen de prognoses geen verdere vermindering van de interne kostenfactoren in 1994 in het vooruitzicht, zodat de verwachte verdere daling van de inflatie in belangrijke mate afhangt van een voorziene normalisatie van de importprijsstijgingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' hängt zwar' ->

Date index: 2024-06-15
w