Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « entlastungsverfahren des rates fraglos fortschritte erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Jahr haben wir, obwohl der Vorschlag – in Bezug darauf, dass er die Zurückstellung der Entlastung betrifft, dem vergangener Jahre ähnelt – im Hinblick auf das Entlastungsverfahren des Rates fraglos Fortschritte erzielt, wofür ich dem ungarischen Vorsitz des Europäischen Rates danke und wozu ich ihm gratuliere.

Dit jaar hebben we duidelijk vooruitgang geboekt in de kwijtingsprocedure voor de Europese Raad, al lijkt het voorstel op het eerdere voorstel; het gaat namelijk over het uitstel van kwijting. Hiervoor onze dank en felicitaties aan het Hongaarse voorzitterschap van de Europese Raad.


Die Kommission wird ersucht, im Oktober 2011 über diese wachstumsfördernden Bereiche Bericht zu erstatten, damit bis zur Frühjahrstagung 2012 des Europäischen Rates diesbezüglich Fortschritte erzielt werden können.

De Commissie wordt verzocht in oktober 2011 verslag uit te brengen over deze groei­bevorderende gebieden zodat er tegen de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2012 vooruitgang zal zijn geboekt.


Auch wenn in den Vorbereitungsgremien des Rates bereits Fortschritte erzielt wurden, so müssen insbesondere folgende Vorschläge noch weiter erörtert werden: Verringerung der Mindestzahl der entlassenen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer von 1000 auf 500, Erhöhung des Kofinanzierungssatzes von 50 % auf 75 % und vorübergehende Erweiterung des Anwendungsbereichs des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung.

Ondanks de vooruitgang die tot dusver in de voorbereidende instanties van de Raad is geboekt, is meer discussie nodig, in het bijzonder over de voorgestelde verlaging van het referentiepunt van 1000 tot 500 gedwongen ontslagen, de verhoging van het medefinancieringspercentage van 50% tot 75% en de tijdelijke verruiming van het toepassingsgebied van het Fonds.


82. ist sehr besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit Iran seit 2004 wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran unterbrochen wurden; bedauert, dass nach Aussage des Rates keine Fortschritte erzielt wurden; fordert den Iran auf, den Dialog wieder aufzunehmen und – unter Beteiligung der EU – Bezugsgrößen mit dem Ziel echter Verbesserungen in dem Bereich festzulegen; fordert die Kommission auf, alle im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokr ...[+++]

82. beschouwt het als zeer zorgwekkend dat de dialoog over mensenrechten met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; betreurt het dat er volgens de Raad geen vooruitgang is geboekt; verzoekt Iran nadrukkelijk de dialoog te hervatten en, op basis van de inbreng van de EU, criteria te definiëren voor echte verbeteringen op het vlak van de mensenrechten; roept de Commissie op om in het kader van het EIDHR alle nodige maatregelen te nemen om contacten en samenwerking met het Iraanse maatschappelijk middenveld te bevorderen en de democratie en mensenrechten verder te ondersteunen; maa ...[+++]


82. ist sehr besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit Iran seit 2004 wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran unterbrochen wurden; bedauert, dass nach Aussage des Rates keine Fortschritte erzielt wurden; fordert den Iran auf, den Dialog wieder aufzunehmen und – unter Beteiligung der EU – Bezugsgrößen mit dem Ziel echter Verbesserungen in dem Bereich festzulegen; fordert die Kommission auf, alle im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokr ...[+++]

82. beschouwt het als zeer zorgwekkend dat de dialoog over mensenrechten met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; betreurt het dat er volgens de Raad geen vooruitgang is geboekt; verzoekt Iran nadrukkelijk de dialoog te hervatten en, op basis van de inbreng van de EU, criteria te definiëren voor echte verbeteringen op het vlak van de mensenrechten; roept de Commissie op om in het kader van het EIDHR alle nodige maatregelen te nemen om contacten en samenwerking met het Iraanse maatschappelijk middenveld te bevorderen en de democratie en mensenrechten verder te ondersteunen; maa ...[+++]


Im Anschluss an die Orientierungsaussprache auf der letzten Tagung des Rates (Verkehr) am 9. Oktober wurden innerhalb der Vorbereitungsgremien des Rates gute Fortschritte erzielt.

Na het oriënterend debat in de vorige Raad Vervoer (9 oktober) zijn binnen de voorbereidende instanties van de Raad goede vorderingen gemaakt.


22. gratuliert dem ERH zu dem mit Rechnungskontrollbehörden aus den Mitgliedstaaten und den Bewerberländern (zur Vorbereitung auf die Erweiterung) eingerichteten Netz; fordert den ERH auf, dem zuständigen Ausschuss des Parlaments rechtzeitig für das Entlastungsverfahren 2004 über die Fortschritte Bericht zu erstatten, die erzielt wurden, um

22. feliciteert de Rekenkamer met het netwerk dat werd uitgebouwd met controle-instellingen in de lidstaten en kandidaat-landen (als voorbereiding van de uitbreiding); verzoekt de Rekenkamer tijdig voor de kwijtingsprocedure 2004 bij de bevoegde commissie van het Parlement verslag uit te brengen over de vooruitgang die is geboekt


11. fordert den Bürgerbeauftragten auf, rechtzeitig für das Entlastungsverfahren 2004 über die Fortschritte Bericht zu erstatten, die bei der Schulung der Finanzakteure mit Hilfe beruflicher Fortbildungsmaßnahmen erzielt wurden;

11. vraagt de Ombudsman tijdig voor de kwijtingsprocedures 2004 verslag uit te brengen over de vooruitgang die met de opleiding van de financiële actoren via bijscholingscursussen is geboekt;


Der Vorsitz bekundete seine Absicht, in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Kommissionsvorschlag so bald wie möglich Beratungen in den einschlägigen Ratsgremien zu veranlassen, damit bis zu der nächsten, für den 19. Mai anberaumten Tagung des Rates wesentliche Fortschritte erzielt werden können.

Het voorzitterschap verklaarde voornemens te zijn om, in afwachting van het advies van het Parlement over het voorstel van de Commissie de werkzaamheden in de bevoegde Raadsinstanties zo spoedig mogelijk aan te vangen, zodat voor de zitting van de Raad op 19 mei aanzienlijke vorderingen kunnen worden geboekt.


ERSUCHT die Kommission, rechtzeitig vor der nächsten Tagung des Rates (Energie) einen Bericht über die erzielten Fortschritte vorzulegen, dem für den Fall, daß keine wesentlichen Fortschritte erzielt wurden, Vorschläge für Regelungsmaßnahmen oder andere geeignete Maßnahmen beizufügen sind".

VERZOEKT de Commissie om tijdig voor de volgende Raad Energie een voortgangsrapport in te dienen dat, indien er op dat ogenblik geen significante vorderingen zijn geboekt, vergezeld dient te gaan van voorstellen voor een regelgevend optreden of andere passende acties".


w