Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rates bereits fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn in den Vorbereitungsgremien des Rates bereits Fortschritte erzielt wurden, so müssen insbesondere folgende Vorschläge noch weiter erörtert werden: Verringerung der Mindestzahl der entlassenen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer von 1000 auf 500, Erhöhung des Kofinanzierungssatzes von 50 % auf 75 % und vorübergehende Erweiterung des Anwendungsbereichs des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung.

Ondanks de vooruitgang die tot dusver in de voorbereidende instanties van de Raad is geboekt, is meer discussie nodig, in het bijzonder over de voorgestelde verlaging van het referentiepunt van 1000 tot 500 gedwongen ontslagen, de verhoging van het medefinancieringspercentage van 50% tot 75% en de tijdelijke verruiming van het toepassingsgebied van het Fonds.


In vielen Bereichen wurden in den vergangenen Monaten bereits Fortschritte erzielt, zum Beispiel durch den Abschluss der technischen Gespräche über die SAA-Verhandlungen, die Ratifizierung des Kyoto-Protokolls und des CEFTA, sowie durch die Wahl eines Bürgerbeauftragten, eines Präsidenten der serbischen Nationalbank, eines Beauftragten für Öffentlichkeitsarbeit und der Mitglieder des Rates der staatlichen Rechnungsprüfungsbehörde.

In de afgelopen maanden is op een aantal terreinen vooruitgang geboekt, onder andere als het gaat om de afronding van de technische besprekingen over de SAO-onderhandelingen, de ratificatie van het Protocol van Kyoto, CEFTA en de verkiezing van een Ombudsman, een gouverneur van de Servische centrale bank, een commissaris voor publieksvoorlichting en de leden van de Controle-instantie van de Raad van de State.


61. hält es für besorgniserregend, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran seit 2004 ausgesetzt ist, weil der Iran nicht zur Zusammenarbeit bereit ist; bedauert, dass nach Angaben des Rates keinerlei Fortschritte zu verzeichnen sind, und fordert den Rat auf, ihm über die Bewertung des Menschenrechtsdialogs und weitere Schritte, die zur Förderung der Demokratie und der Menschenrechte im Iran unternommen werden können, Bericht zu erstatten;

61. uit zijn grote bezorgdheid dat de mensenrechtendialoog met Iran al sinds 2004 is onderbroken vanwege een gebrek aan samenwerking van de kant van Iran; betreurt het feit dat er naar zeggen van de Raad geen enkele vooruitgang is geboekt en verzoekt de Raad het Parlement verslag uit te brengen over de beoordeling van de mensenrechtendialoog en de volgende stappen die zouden kunnen worden genomen ter bevordering van democratie en mensenrechten in Iran;


61. hält es für besorgniserregend, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran seit 2004 ausgesetzt ist, weil der Iran nicht zur Zusammenarbeit bereit ist; bedauert, dass nach Angaben des Rates keinerlei Fortschritte zu verzeichnen sind, und fordert den Rat auf, ihm über die Bewertung des Menschenrechtsdialogs und weitere Schritte, die zur Förderung der Demokratie und der Menschenrechte im Iran unternommen werden können, Bericht zu erstatten;

61. uit zijn grote bezorgdheid dat de mensenrechtendialoog met Iran al sinds 2004 is onderbroken vanwege een gebrek aan samenwerking van de kant van Iran; betreurt het feit dat er naar zeggen van de Raad geen enkele vooruitgang is geboekt en verzoekt de Raad het Parlement verslag uit te brengen over de beoordeling van de mensenrechtendialoog en de volgende stappen die zouden kunnen worden genomen ter bevordering van democratie en mensenrechten in Iran;


(2) Mit der Richtlinie 72/166/EWG des Rates vom 24. April 1972 betreffend die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten bezüglich der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung und der Kontrolle der entsprechenden Versicherungspflicht , der Zweiten Richtlinie 84/5/EWG des Rates vom 30. Dezember 1983 betreffend die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten bezüglich der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung , der Dritten Richtlinie 90/232/EWG des Rates vom 14. Mai 1990 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung und der Richtlinie 2000/26/EG des Europäis ...[+++]

(2) Een zeer aanzienlijke vooruitgang in deze richting is reeds gemaakt door Richtlijn 72/166/EEG van de Raad van 24 april 1972 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid , de Tweede Richtlijn 84/5/EEG van de Raad van 30 december 1983 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtui ...[+++]


Auf der Grundlage dieser Arbeiten wird der Vorsitz dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Feira einen Bericht über die bereits erzielten Fortschritte unterbreiten, wie dies in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Helsinki) vorgesehen ist.

Op basis van deze werkzaamheden zal het voorzitterschap een verslag opstellen dat aan de Europese Raad van Feira zal worden voorgelegd, zoals is bepaald in de conclusies van de Europese Raad van Helsinki.


In diesem Zusammenhang unterstreicht der Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit die bereits erzielten aber noch unzureichenden Fortschritte in einem Bereich, der unter die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Innere Angelegenheiten fällt; diese Fortschritte sind insbesondere der Annahme eines Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und den zwei dazugehörigen Protokollen zu verdanken, sowie der Annahme des Rechtsakts des Rates über die Fertigstel ...[+++]

In dit verband wijst de Commissie ontwikkelingssamenwerking op de vorderingen die zijn geboekt - op een terrein dat valt onder de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken - door de goedkeuring van het Verdrag betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen en de twee successieve protocollen hierbij, door het besluit van de Raad houdende goedkeuring van de conventie ter bestrijding van corruptie onder communautaire en/of nationale ambtenaren van de lidstaten, alsmede de indiening van gemeenschappelijk actieprogramma van de Raad betreffende de gerechtelijke vervolging van omkoping i ...[+++]


51.Unbeschadet einer derartigen abschließenden Einigung ist der Europäische Rat der Auffassung, daß der Bericht des Vorsitzes und des Rates bereits wertvolle Fortschritte erkennen läßt.

51.Onverminderd dat defini-tieve akkoord vindt de Europese Raad dat nu reeds nuttige vooruitgang kan worden geconstateerd in het licht van het -verslag van het voorzitter-schap en de Raad.


Anlaesslich des offiziellen Besuchs seiner Exzellenz des Praesidenten der Republik Korea, KIM YOUNG SAM, bekraeftigen der Vorsitz des Rates der Europaeischen Union und die Republik Korea - unter Hinweis auf die insbesondere in den Bereichen Wirtschaft und Handel bereits erzielten Fortschritte - und auch unter Beruecksichtigung der zunehmenden Bedeutung beider Seiten im internationalen Geschehen ihre Entschlossenheit, ihre beiderseitigen Beziehungen insbesondere in politischer, wirtschaftlicher, technologischer und kultureller Hinsicht ...[+++]

Ter gelegenheid van het staatsbezoek van zijn Excellentie KIM YOUNG SAM, President van de Republiek Korea, hebben het Voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie en de President van de Republiek Korea : - met inachtneming van de reeds geboekte vooruitgang, meer bepaald op economisch en commercieel gebied, - eveneens met inachtneming van het groeiende belang van beide partijen op internationaal gebied, uiting gegeven aan hun vastberadenheid hun wederzijdse betrekkingen, met name op politiek, economisch, technologisch en cultureel gebied, te versterken en te intensiveren.


Der Rat erklärte sich bereit, etwaigen Legislativvorschlägen der Kommission in bezug auf die Verordnung Nr. 925/99 des Rates, die die Kommission je nach Fortschritt der Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten gegebenenfalls vorlegt, die gebührende Priorität einzuräumen.

De Raad toonde zich bereid passende prioriteit te hechten aan mogelijke wetgevingsinitiatieven van de Commissie ten aanzien van Verordening nr. 925/99 van de Raad, die de Commissie zou kunnen voorleggen op basis van de vorderingen in het proces van samenwerking met de Verenigde Staten.


w