Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darüber sprechen kann » (Allemand → Néerlandais) :

In Regensburg werden wir darüber sprechen, wie die Strategie dahingehend optimiert werden kann, dass sie Veränderungen bewirkt, die spürbare Auswirkungen auf das Leben der Menschen in diesem Raum haben, und zwar jetzt und im nächsten EU-Ausgabenzeitraum.“

In Regensburg zullen we bespreken hoe de strategie zo doeltreffend mogelijk kan zijn, om het leven van de mensen in de hele regio wezenlijk te veranderen, nu en in de volgende EU-begrotingstermijn”.


Beziehungen zu den strategischen Partnern der EU: Der Europäische Rat wird im Hinblick auf einige bedeutende Termine in den kommenden Wochen und Monaten im Beisein der Außenminister darüber sprechen, wie die EU ihrem außenpolitischen Handeln eine neue Dynamik verleihen kann;

de betrekkingen met de strategische partners van de EU. De Europese Raad zal in aanwezigheid van de ministers van Buitenlandse Zaken bespreken hoe een nieuw elan kan worden gegeven aan het extern beleid van de EU, en zal vooruitblikken naar een aantal belangrijke evenementen in de komende weken en maanden;


Wir werden darüber sprechen, wie wir einen koordinierten Ausstieg aus der Krise unter Berücksichtigung dessen bewerkstelligen, dass es keinen völligen Rückzug von steuerlichen Anreizen geben kann, bis die wirtschaftliche Erholung eintritt.

We zullen spreken over hoe we een gecoördineerde uitweg uit de crisis kunnen bewerkstelligen, waarbij we ervan uitgaan dat er geen sprake zal zijn van intrekking van fiscale prikkels zolang er geen economisch herstel is.


Wir werden darüber sprechen, wie wir einen koordinierten Ausstieg aus der Krise unter Berücksichtigung dessen bewerkstelligen, dass es keinen völligen Rückzug von steuerlichen Anreizen geben kann, bis die wirtschaftliche Erholung eintritt.

We zullen spreken over hoe we een gecoördineerde uitweg uit de crisis kunnen bewerkstelligen, waarbij we ervan uitgaan dat er geen sprake zal zijn van intrekking van fiscale prikkels zolang er geen economisch herstel is.


Manchmal kann die betroffene Frau im Arbeitsleben verbleiben, aber dann muss sie mit ihrem Arbeitgeber darüber sprechen können, welche Änderungen an ihrem Arbeitsplatz vorgenommen werden müssen, damit sie auch während der Behandlung weiterarbeiten kann.

Soms kan ze blijven werken, maar dan moet ze ook met de werkgever bespreken hoe de arbeidsomstandigheden kunnen worden aangepast zodat het werken mogelijk blijft in de tijd dat ze aan een behandeling deelneemt.


fordert den Rat auf, mit den Vereinigten Staaten erneut darüber zu sprechen, wie der Internationale Strafgerichtshof ein Pfeiler des Völkerrechts werden kann; erwartet von der künftigen US-Regierung, dass sie eine konstruktivere Haltung einnimmt und das Statut des Internationalen Strafgerichtshofs ratifiziert und sich aktiv für den Abschluss einer Vereinbarung über die noch ausstehende Definition des Begriffs „Verbrechen der Aggression“ einsetzt, wie es in Artikel 5 Absatz 2 des Statuts von Rom zur Vorbereitung der Konferenz zur Über ...[+++]

verzoekt de Raad opnieuw met de Verenigde Staten te praten over het ICC als een fundamentele pijler van het internationale recht; verwacht van de toekomstige Amerikaanse regering een constructievere opstelling ten aanzien van de ratificatie van de statuten van het ICC en dat ze zich actief inzet voor een akkoord over de nog altijd niet vastgelegde definitie van agressie, zoals voorzien in artikel 5.2 van de statuten van Rome, in de aanloop naar de ICC-toetsingsconferentie in 2009;


Nun kommen Interessenvertreter aus der gesamten EU zusammen, um darüber zu sprechen, wie dieses neue Vorhaben – mit dem die Mobilität in der EU durch mehr Transparenz der Qualifikationen gesteigert werden soll – am besten in die Praxis umgesetzt werden kann.

Nu komen belanghebbenden overal uit de EU bijeen om te praten over hoe deze nieuwe regeling zo goed mogelijk kan worden toegepast. Het doel van de regeling is de mobiliteit te verbeteren door de transparantie van kwalificaties in de gehele EU te vergroten.


Ich glaube, dass man darüber sprechen kann und sprechen muss, jedoch in ausgewogener Weise und ohne Vorbehalte, denn die Kosten wurden im Einzelnen analysiert und sind mit den verfügbaren Mitteln zu bewältigen.

Ik geloof dat wij hierover op een serene en onbevangen wijze kunnen en moeten praten, want de kosten werden grondig geanalyseerd en stemmen overeen met de beschikbare middelen.


Peterle (PPE-DE ) (SL) Herr Präsident! Ich freue mich sehr darüber, dass ich hier bin und Slowenisch zu Ihnen sprechen kann und dass ich mit der Stimmkarte eines Mitglieds des Europäischen Parlaments eine Zeit genießen kann, in der uns die Geschichte wohlgesonnen ist.

Peterle (PPE-DE ). - (SL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zeer verheugd hier bij u te mogen zijn en u in het Sloveens te kunnen toespreken, met de stemkaart voor leden van het Europees Parlement op zak en in een tijd dat de geschiedenis ons toelacht.


Peterle (PPE-DE) (SL) Herr Präsident! Ich freue mich sehr darüber, dass ich hier bin und Slowenisch zu Ihnen sprechen kann und dass ich mit der Stimmkarte eines Mitglieds des Europäischen Parlaments eine Zeit genießen kann, in der uns die Geschichte wohlgesonnen ist.

Peterle (PPE-DE). - (SL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zeer verheugd hier bij u te mogen zijn en u in het Sloveens te kunnen toespreken, met de stemkaart voor leden van het Europees Parlement op zak en in een tijd dat de geschiedenis ons toelacht.


w