Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darunter nicht zuletzt unser » (Allemand → Néerlandais) :

Das Konzept der Union stützt sich auf die gemeinsamen demokratischen Werte unserer offenen Gesellschaften, nicht zuletzt auf die Rechtsstaatlichkeit, und muss die in der Grundrechtecharta verankerten Grundrechte achten und fördern.

De aanpak van de Unie is gebaseerd op de gemeenschappelijke democratische waarden van onze open samenlevingen, met inbegrip van de rechtsstaat, en moet de grondrechten eerbiedigen en bevorderen, zoals vastgelegd in het Handvest van de grondrechten.


Das Konzept der Union stützt sich auf die gemeinsamen demokratischen Werte unserer offenen Gesellschaften, nicht zuletzt auf die Rechtsstaatlichkeit, und muss die in der Grundrechtecharta verankerten Grundrechte achten und fördern.

De aanpak van de Unie is gebaseerd op de gemeenschappelijke democratische waarden van onze open samenlevingen, met inbegrip van de rechtsstaat, en moet de grondrechten eerbiedigen en bevorderen, zoals vastgelegd in het Handvest van de grondrechten.


Wenn ich das sage, hat dies absolut nichts damit zu tun, dass ein Sicherheitsgedanke oder ein Verteidigungsproblem als Alternative zu unseren Bündnissen angesehen wird, darunter nicht zuletzt unser Bündnis mit den Vereinigten Staaten.

Maar dit komt op geen enkele manier neer op het idee van veiligheid of het streven naar defensie als alternatief voor onze allianties, in het bijzonder onze alliantie met de Verenigde Staten.


Für die Energieunion war 2016 das Jahr, in dem wir unsere Versprechen eingelöst haben – das Jahr, in dem aus der Vision der Rahmenstrategie für die Energieunion konkrete legislative und nicht legislative Initiativen wurden, zuletzt durch das Paket „Saubere Energie für alle Europäer“, das am 30. November 2016 vorgelegt wurde.

Voor de energie-unie was 2016 een jaar van resultaten, waarin de in de kaderstrategie voor de energie-unie uiteengezette visie verder is vertaald in concrete wetgevende en niet-wetgevende initiatieven, in de eerste plaats met het op 30 november 2016 gepresenteerde pakket ”Schone energie voor alle Europeanen”.


Deshalb haben wir uns stets für eine echte, partizipatorische Integrationspolitik eingesetzt; nicht zuletzt unser Dialog mit der Zivilgesellschaft hat deutlich gezeigt, welch hohe Erwartungen in dieser Hinsicht bestehen.

Daarom ook zijn wij steeds blijven ijveren voor een echt participatief integratiebeleid, niet in de laatste plaats omdat onze permanente dialoog met het middenveld duidelijk heeft gemaakt hoe groot de verwachtingen ter zake zijn.


Sie alle verdienen größten Respekt und die uneingeschränkte Unterstützung des Parlaments, und nicht zuletzt unsere Gebete für göttlichen Schutz, denn ihre Mission ist nach wie vor extrem gefährlich.

Zij allen verdienen het grootste respect en de volle ondersteuning van het Europees Parlement, en niet te vergeten ons gebed voor goddelijke bescherming, want hun missie blijft zeer gevaarlijk.


Nicht zuletzt müssen wir alle dafür sorgen, dass die negativen Schlagzeilen über die Gemeinsame Fischereipolitik aufhören und dass dieser Fonds den europäischen Wählern in positivem Lichte präsentiert wird; vor allem muss er als ein Instrument dargestellt werden, mit dem sich der Sektor uneingeschränkt identifizieren kann, das die Entwicklung des Sektors voranbringt und das zu einer besseren Zukunft für die Fischerei beiträgt, darunter nicht zuletzt auch ...[+++]

Tenslotte moeten we er allemaal voor zorgen dat het gemeenschappelijk visserijbeleid niet langer wordt afgekraakt en dat dit Fonds als iets positiefs aan de Europese kiezers wordt gepresenteerd. Het moet gepresenteerd worden als iets waarmee de sector zich volledig en van harte kan vereenzelvigen, iets wat de ontwikkeling van de sector mogelijk maakt en wat zal bijdragen aan een betere toekomst voor de visserij, niet in de laatste plaats voor de vissers - mannen en vrouwen - aan de westkust van Ierland, die ik vertegenwoordig.


- Förderung der legalen Einwanderung im Rahmen eines umfassenden und übergreifenden Konzepts, das den vorhandenen Kapazitäten der jeweiligen Mitgliedstaaten entspricht, wobei besondere Betonung auf die Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern zu legen ist, darunter nicht zuletzt auf Informationskampagnen;

- bevordering van legale immigratie via een algemene, horizontale aanpak die is afgestemd op de reële mogelijkheden van elke lidstaat, met bijzondere aandacht voor partnerschappen met landen van herkomst en doorgangslanden, bijvoorbeeld door middel van voorlichtingscampagnes;


Außerdem bewirken unzulängliche Kontrollen - da in diesem Fall die offiziellen Statistiken nicht zuverlässig sind -, daß die Forschungsinstitute einen Teil ihrer Zeit und Mühe auf reelle Fangeinschätzungen verwenden müssen, statt zu forschen, und darunter nicht zuletzt die Qualität wissenschaftlicher Gutachten leidet".

De tekortkomingen bij de controle hebben echter bovendien tot gevolg dat, daar de officiële statistieken niet betrouwbaar zijn, de onderzoeksinstellingen een belangrijk deel van hun activiteit moeten besteden aan het ramen van de werkelijke vangsten, zodat die tijd niet beschikbaar is voor onderzoek, wat de kwaliteit van de wetenschappelijke adviezen niet ten goede komt".


Es liegt auf der Hand, dass die Beteiligung der Frauen am Arbeitsmarkt eine Voraussetzung für ein Wirtschaftswachstum innerhalb der EU ist, das die Aufrechterhaltung unserer zukünftigen Sozialsysteme, nicht zuletzt was die Renten anbelangt, gestattet.

Om onze sociale systemen overeind te houden, vooral wat de pensioenvoorzieningen betreft, is het duidelijk van groot belang dat meer vrouwen zich op de arbeidsmarkt begeven.


w