Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darunter nicht zuletzt " (Duits → Nederlands) :

G. in der Erwägung, dass die haushaltspolitischen Entscheidungen auf der Ebene der EU die politischen Prioritäten der EU widerspiegeln müssen, und zwar nicht nur, was die Mittelausstattung betrifft, sondern auch in puncto Flexibilität und Ausgewogenheit, und n der Erwägung, dass des nicht zuletzt auch für den Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) und den Mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) 2014–2020 gilt, in dem eine Reihe von Flexibilitätsmechanismen vorgesehen sind, darunter ...[+++]

G. overwegende dat de budgettaire keuzes die worden gemaakt op EU-niveau moeten overeenstemmen met de politieke prioriteiten van de EU, niet alleen wat de bedragen betreft, maar ook op het vlak van flexibiliteit en evenwicht, niet in de laatste plaats met betrekking tot het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) en het meerjarig financieel kader (MFK) 2014-2020, waarin een reeks flexibiliteitsmechanismen is voorzien, waaronder een herzieningsclausule, zodat de EU-begroting kan worden aangepast aan onverwachte omstandigh ...[+++]


Wenn ich das sage, hat dies absolut nichts damit zu tun, dass ein Sicherheitsgedanke oder ein Verteidigungsproblem als Alternative zu unseren Bündnissen angesehen wird, darunter nicht zuletzt unser Bündnis mit den Vereinigten Staaten.

Maar dit komt op geen enkele manier neer op het idee van veiligheid of het streven naar defensie als alternatief voor onze allianties, in het bijzonder onze alliantie met de Verenigde Staten.


Nicht zuletzt müssen wir alle dafür sorgen, dass die negativen Schlagzeilen über die Gemeinsame Fischereipolitik aufhören und dass dieser Fonds den europäischen Wählern in positivem Lichte präsentiert wird; vor allem muss er als ein Instrument dargestellt werden, mit dem sich der Sektor uneingeschränkt identifizieren kann, das die Entwicklung des Sektors voranbringt und das zu einer besseren Zukunft für die Fischerei beiträgt, darunter nicht zuletzt auch für die in der Fischerei beschäftigten Männer und Frauen an der Westküste Irlands, die ich vertrete.

Tenslotte moeten we er allemaal voor zorgen dat het gemeenschappelijk visserijbeleid niet langer wordt afgekraakt en dat dit Fonds als iets positiefs aan de Europese kiezers wordt gepresenteerd. Het moet gepresenteerd worden als iets waarmee de sector zich volledig en van harte kan vereenzelvigen, iets wat de ontwikkeling van de sector mogelijk maakt en wat zal bijdragen aan een betere toekomst voor de visserij, niet in de laatste plaats voor de vissers - mannen en vrouwen - aan de westkust van Ierland, die ik vertegenwoordig.


- Förderung der legalen Einwanderung im Rahmen eines umfassenden und übergreifenden Konzepts, das den vorhandenen Kapazitäten der jeweiligen Mitgliedstaaten entspricht, wobei besondere Betonung auf die Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern zu legen ist, darunter nicht zuletzt auf Informationskampagnen;

- bevordering van legale immigratie via een algemene, horizontale aanpak die is afgestemd op de reële mogelijkheden van elke lidstaat, met bijzondere aandacht voor partnerschappen met landen van herkomst en doorgangslanden, bijvoorbeeld door middel van voorlichtingscampagnes;


Auf der Sitzung wurden verschiedene Maßnahmen beschlossen, darunter auch die Überprüfung von Krisenplänen und eine Verstärkung der Überwachungsmaßnahmen, nicht zuletzt um sicherzustellen, dass bereits existierende Maßnahmen wie Einfuhrverbote ordnungsgemäß durchgesetzt werden.

Op de vergadering werd een aantal maatregelen afgesproken; zo zullen de draaiboeken opnieuw worden bekeken en moet er scherper op worden toegezien dat de bestaande maatregelen, zoals invoerverboden, daadwerkelijk worden toegepast.


Außerdem bewirken unzulängliche Kontrollen - da in diesem Fall die offiziellen Statistiken nicht zuverlässig sind -, daß die Forschungsinstitute einen Teil ihrer Zeit und Mühe auf reelle Fangeinschätzungen verwenden müssen, statt zu forschen, und darunter nicht zuletzt die Qualität wissenschaftlicher Gutachten leidet".

De tekortkomingen bij de controle hebben echter bovendien tot gevolg dat, daar de officiële statistieken niet betrouwbaar zijn, de onderzoeksinstellingen een belangrijk deel van hun activiteit moeten besteden aan het ramen van de werkelijke vangsten, zodat die tijd niet beschikbaar is voor onderzoek, wat de kwaliteit van de wetenschappelijke adviezen niet ten goede komt".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darunter nicht zuletzt' ->

Date index: 2025-06-01
w