Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daraus geht doch klar hervor " (Duits → Nederlands) :

Daraus geht u. a. hervor, dass einfachere EU-Rechtsvorschriften den lokalen Behörden, Landwirten und Unternehmen die effektive und korrekte Nutzung der EU-Mittel erleichtern.

Hieruit is onder andere gebleken dat vereenvoudigde EU-regels het voor lokale overheden, landbouwers en ondernemingen gemakkelijker maken EU-middelen effectief en correct te gebruiken.


Daraus geht hervor, dass nur die letzten Wörter von Artikel 90 Nr. 1 des EStGB 1992 in Frage gestellt werden, insofern dadurch gelegentliche Gewinne oder Profite, die sich aus « Verrichtungen in Bezug auf die normale Verwaltung eines aus unbeweglichen Gütern, Wertpapieren im Portefeuille und beweglichen Sachen bestehenden Privatvermögens » ergeben, von der Veranlagung als verschiedene Einkünfte befreit würden.

Daaruit vloeit voort dat enkel de laatste woorden van artikel 90, 1°, van het WIB 1992 in het geding zijn, in zoverre occasionele winst of baten die voortkomen uit « normale verrichtingen van beheer van een privé-vermogen bestaande uit onroerende goederen, portefeuillewaarden en roerende voorwerpen », daarin van de belasting als diverse inkomsten worden vrijgesteld.


Daraus geht hervor, dass in Ermangelung einer « zufriedenstellenden » Definition des Begriffs « faktisches Zusammenwohnen » und angesichts der wachsenden Anzahl von Situationen, die er umfassen kann, beschlossen wurde, diese Form des Zusammenlebens nicht in den Gesetzesvorschlag aufzunehmen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/015, SS. 17-21).

Daaruit blijkt dat wegens het ontbreken van een « bevredigende » definitie van het begrip « feitelijke samenwoning » en wegens het toenemend aantal situaties dat het kan omvatten, werd beslist om die vorm van samenleven niet in het wetsvoorstel op te nemen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/015, pp. 17-21).


Aus der Zwischenbewertung und der Konsultation geht jedoch klar hervor, dass die Fragmentierung und unzureichende Koordinierung der verschiedenen Finanzinstrumente, Zulässigkeitsvorschriften und Erstattungssysteme Innovationshindernisse darstellen.

Uit de tussentijdse evaluatie en het raadplegingsproces bleek echter duidelijk dat versnippering en onvoldoende coördinatie tussen de verschillende financieringsinstrumenten, subsidiabiliteitsregels en terugbetalingsstelsels innovatie in de weg staan.


Ich denke, daraus geht doch klar hervor, dass wir gegenseitige Verpflichtungen unterstützen.

Hieruit blijkt afdoende, dunkt me, dat wij voor een benadering op basis van wederzijdse verplichtingen zijn.


Aus der Studie der Gemeinsamen Kontrollinstanz von Europol vom 1. März über die Umsetzung des TFTP-Abkommens durch Europol geht sehr klar hervor, dass die Umsetzung gar nicht zufriedenstellend ist.

Uit het onderzoek van het gemeenschappelijke controleorgaan van Europol van 1 maart inzake de implementatie van de TFTP-overeenkomst door Europol blijkt duidelijk dat de implementatie ontoereikend is.


Daraus geht ganz eindeutig hervor, dass die osteuropäischen Länder und leider auch mein eigenes Heimatland, Irland, weit abgeschlagen auf den letzten Plätzen liegen.

Daarin komt duidelijk naar voren dat de landen in Oost-Europa, en helaas ook mijn eigen land Ierland, helemaal onder aan de lijst staan.


Daraus geht hervor, dass sich die Maßnahmen der IKT-Politik in den letzten vier Jahren als Triebkraft für die wirtschaftliche und soziale Modernisierung Europas erwiesen und zu folgenden Ergebnissen beigetragen haben:

Uit de evaluatie is gebleken dat de maatregelen die in de afgelopen vier jaar op het gebied van ICT zijn genomen, geholpen hebben Europa te moderniseren op zowel economisch als sociaal vlak en bijgedragen hebben tot de volgende resultaten:


Aus dem Wortlaut des Artikels 3 Absatz 4 Buchstabe b der Richtlinie geht außerdem klar hervor, dass die Unterrichtungspflicht dem betreffenden Mitgliedstaat keinesfalls die Möglichkeit nimmt, ein Gerichtsverfahren, einschließlich Vorverfahren, und Schritte im Rahmen einer strafrechtlichen Ermittlung einzuleiten.

Uit de tekst van artikel 3, lid 4, onder b), van de richtlijn blijkt bovendien duidelijk dat de verplichting tot kennisgeving de betrokken lidstaat geenszins de mogelijkheid ontneemt om een rechtszaak, met inbegrip van een vooronderzoek, in te leiden en handelingen in het kader van een strafrechtelijk onderzoek te verrichten.


Aus der heutigen Debatte geht ganz klar hervor, daß das Parlament hier mehr auf Tempo drücken will, nicht auf ein Tempo, das zu Lasten der Qualität geht, aber Langsamkeit allein erzeugt auch noch keine Qualität.

Uit het debat van vandaag blijkt overduidelijk dat het Parlement wil dat er meer tempo gemaakt wordt. Ik wil niet dat dat tempo ten koste van de kwaliteit gaat, maar met traagheid komt die er ook niet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daraus geht doch klar hervor' ->

Date index: 2025-06-24
w