Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darauf geeinigt verhandlungen " (Duits → Nederlands) :

Dies sind die Gründe dafür, dass die AKP-Staaten und die EU sich im Rahmen des Cotonou-Abkommens darauf geeinigt haben, Verhandlungen für sechs regionale Übereinkommen über wirtschaftliche Partnerschaft (ÜWP) aufzunehmen, von denen vier in Afrika liegen.

Daarom zijn de ACS-landen en de EU in het kader van de Overeenkomst van Cotonou overeengekomen onderhandelingen te voeren met het oog op de sluiting van zes regionale economische partnerschapsovereenkomsten (EPA), waarvan vier met Afrika.


Was die illegale Migration betrifft, so haben sich die EU und Tunesien darauf geeinigt, Verhandlungen über ein Abkommen zur Rückübernahme dieser Migrantengruppe aufzunehmen, und sich außerdem verpflichtet, bei der Bekämpfung des Menschenhandels und der Schleuserkriminalität sowie der Verbesserung der Sicherheitsmerkmale von Identitäts- und Reisedokumenten und bei der Überwachung der Grenzen enger zusammenzuarbeiten.

Met betrekking tot illegale migratie hebben de EU en Tunesië zich ertoe verbonden om, naast het openen van onderhandelingen over een overnameovereenkomst inzake illegale migranten, beter samen te werken in de strijd tegen mensenhandel en mensensmokkel en om identiteits- en reisdocumenten beter te beveiligen en de grenzen beter te beheren.


In den Trilog-Verhandlungen über „Horizont 2020“ haben sich die Organe darauf geeinigt, für eine größere Kohärenz aller unterschiedlichen Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen zu sorgen, die im Rahmen von „Horizont 2020“ finanziert werden.

Tijdens de trialoogonderhandelingen over Horizon 2020 zijn de instellingen overeengekomen een grotere samenhang te bevorderen van alle oproepmogelijkheden die worden gefinancierd uit hoofde van Horizon 2020.


weist darauf hin, dass internationalen Übereinkünften eine verbindliche Wirkung zukommt und dass sie Auswirkungen auf das EU-Recht haben, und betont, dass die Verhandlungen während des gesamten Verfahrens transparent sein müssen, was bedeutet, dass die Organe das Verhandlungsmandat veröffentlichen sollten, das dem Verhandlungsführer der EU erteilt wurde, ohne dass die Verhandlungsposition der EU untergraben wird; ist der Auffassung, dass Dokumente im Zusammenhang mit internationalen Übereinkünften grundsätzlich öffentlich sein sollten, wenn es auch berec ...[+++]

wijst op de bindende werking van internationale overeenkomsten en de gevolgen van deze overeenkomsten voor de wetgeving van de EU, en hamert op de noodzaak van transparantie tijdens het gehele onderhandelingsproces, hetgeen betekent dat de instellingen het aan de EU-onderhandelaar verstrekte onderhandelingsmandaat moeten publiceren, zonder dat de onderhandelingspositie van de EU wordt ondermijnd; is van mening dat documenten die verband houden met internationale overeenkomsten in beginsel openbaar moeten zijn, behoudens legitieme uitzonderingen en mits het vertrouwen tussen de betrokken partijen dat nodig is om te waarborg ...[+++]


Zweitens: Was die Raketenabwehrbasen der USA – beziehungsweise im Fall der Tschechischen Republik die Radarstützpunkte – angeht, so hat sich die Tschechische Regierung gestern offiziell darauf geeinigt, Verhandlungen mit den USA zum Bau der Radaranlagen als Verteidigungssystem aufzunehmen.

Ten tweede een opmerking over de antiraket-, en in het geval van de Tsjechische Republiek, de radarbases van de Verenigde Staten. De regering van de Tsjechische Republiek heeft gisteren ermee ingestemd om de onderhandelingen met de Verenigde Staten over de bouw van deze radarbases als defensiesysteem officieel te openen.


9. plädiert für mehr Offenheit und Transparenz und fordert nachdrücklich, diese Aspekte als wichtiges Element in die Verhandlungen über die Reform des Streitbeilegungsverfahrens einzubeziehen; hält die nächsten Jahre für ausschlaggebend, wenn es darum geht, für die Einführung eines parlamentarischen Elements in die WTO die Unterstützung der EU-Mitgliedstaaten und der WTO zu erhalten; begrüßt es, dass sich die Parlamentarier, die am 11. November 2001 in Doha zusammengetreten sind, darauf geeinigt haben, eine Len ...[+++]

9. dringt nogmaals aan op meer openheid en doorzichtigheid en wijst er nadrukkelijk op dat deze aspecten een belangrijk aspect vormen van de onderhandelingen over de procedure voor het bijleggen van geschillen; is van mening dat de komende jaren van doorslaggevende betekenis zijn voor het verkrijgen van de steun van de lidstaten van de EU en van de WTO voor een parlementaire dimensie van de WTO; spreekt er zijn waardering voor uit dat tijdens de bijeenkomst van parlementariërs in Doha op 11 november 2001 overeenstemming is bereikt over de oprichting van ...[+++]


9. plädiert für mehr Offenheit und Transparenz und fordert nachdrücklich, diese Aspekte als wichtiges Element in die Verhandlungen über die Reform des Streitbeilegungsverfahrens einzubeziehen; hält die nächsten Jahre für ausschlaggebend, wenn es darum geht, für die Einführung eines parlamentarischen Elements in die WTO die Unterstützung der EU-Mitgliedstaaten und der WTO zu erhalten; begrüßt es, dass sich die Parlamentarier, die am 11. November 2001 in Doha zusammengetreten sind, darauf geeinigt haben, eine Arb ...[+++]

9. dringt nogmaals aan op meer openheid en doorzichtigheid en wijst er nadrukkelijk op dat deze aspecten een belangrijk aspect vormen van de onderhandelingen over de procedure voor het bijleggen van geschillen; is van mening dat de komende jaren van doorslaggevende betekenis zijn voor het verkrijgen van de steun van de lidstaten van de EU en van de WTO voor een parlementaire dimensie van de WTO; spreekt er zijn waardering voor uit dat tijdens de bijeenkomst van parlementariërs in Doha op 11 november 2001 overeenstemming is bereikt over de oprichting van ...[+++]


D. in der Erwägung, daß sich die beiden Parteien in den Verhandlungen darauf geeinigt haben, keine Änderung des Status des Westjordanlands und des Gazastreifens anzustrengen;

D. overwegende dat beide betrokken partijen overeengekomen zijn tijdens de onderhandelingen geen enkele verandering te initiëren in de status van de Westoever van de Jordaan en de Gazastrook,


Nach Abschluß der Verhandlungen haben sich die Parteien am 16. Dezember 1994 grundsätzlich darauf geeinigt, daß die ICG für die am 27. Mai 1995 beginnende Saison Zugang um Hafen Roscoff erhält; auch hatten sich die Parteien auf ein Programm mit Zwischenanlaufhäfen und eine Reihe technischer Fragen verständigt.

Na onderhandelingen kwamen de partijen op 16 december 1994 tot een beginselovereenkomst betreffende de toegang van ICG tot de haven van Roscoff vanaf 27 mei 1995 waarbij de partijen tot overeenstemming kwamen over een aanlegprogramma en een aantal technische vraagstukken.


w