Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daran gehen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen es Berufstätigen erleichtern, dorthin zu gehen, wo es freie Stellen gibt. Im Rahmen dieses Verfahrens werden wir eine Reihe wichtiger Themen behandeln, darunter die Einführung eines Europäischen Berufsausweises für Berufe, bei denen ein Interesse daran besteht, und die Verbesserung der Ausbildungsanforderungen für bestimmte Berufe.“

Tijdens dit proces zullen we een aantal belangrijke kwesties in overweging nemen, zoals de invoering van een beroepskaart voor geïnteresseerde beroepen en de verbetering van de opleidingseisen voor bepaalde beroepen".


Wir müssen aus unserer derzeitigen Situation heraus mit mehr Energie daran gehen, bei den Punkten, die wir 2005 als Rückschlag verzeichnet haben, in der Vorbereitung eine einheitliche Position zu erzielen.

Vanuit de situatie waarin wij ons op dit moment bevinden, moeten wij ons nu met meer energie inzetten om in deze voorbereidende fase een gemeenschappelijk standpunt te bereiken over de kwesties waarin wij in 2005 tegenslagen hebben ondervonden.


In ihrem jüngsten Monitoring-Bericht hat die Kommission der EU-Erweiterung grünes Licht gegeben, allerdings auch klar gestellt, dass die künftigen Mitgliedstaaten unverzüglich daran gehen müssen, noch ausstehende Probleme zu lösen.

In haar recente controleverslag heeft de Commissie het groene licht gegeven voor de uitbreiding van de Unie, maar zij heeft duidelijk gemaakt dat de toekomstige lidstaten onmiddellijk actie moeten ondernemen om nog bestaande problemen op te lossen.


Wie ich meine, müssen wir in Europa eine intellektuelle Bescheidenheit demonstrieren, wenn wir diese Aufgabe in Angriff nehmen, und wir müssen bedenken, dass wir, bevor wir daran gehen, die Welt in Ordnung zu bringen, zuerst einen Blick auf unser eigenes Haus werfen sollten.

Om deze taak op doeltreffende wijze aan te pakken moeten wij mijns inziens in Europa de nodige intellectuele bescheidenheid aan de dag leggen. Wij zouden er goed aan doen eerst eens na te gaan hoe de zaken er thuis voor staan voordat wij ons klaarmaken om de wereld te gaan verbeteren.


Wie ich meine, müssen wir in Europa eine intellektuelle Bescheidenheit demonstrieren, wenn wir diese Aufgabe in Angriff nehmen, und wir müssen bedenken, dass wir, bevor wir daran gehen, die Welt in Ordnung zu bringen, zuerst einen Blick auf unser eigenes Haus werfen sollten.

Om deze taak op doeltreffende wijze aan te pakken moeten wij mijns inziens in Europa de nodige intellectuele bescheidenheid aan de dag leggen. Wij zouden er goed aan doen eerst eens na te gaan hoe de zaken er thuis voor staan voordat wij ons klaarmaken om de wereld te gaan verbeteren.


Ich gratuliere Herrn Cercas zu seiner geleisteten Arbeit. Wie er in seinem Bericht ausführt, müssen Ausnahmeregelungen in Form von einzelnen Sonderbestimmungen verworfen werden, und wir müssen daran gehen, den Druck zu mindern und die Missbräuche abzustellen, die das Familienleben beeinträchtigen.

Ik feliciteer de heer Cercas met zijn verslag en ben het met hem eens dat er een einde moet komen aan de afwijkingen in de vorm van de individuele opt-out-clausule en de werknemers niet het slachtoffer mogen zijn van druk en misbruik waarmee hun gezinsleven in het gedrang komt.


46. erinnert die Kommission daran, dass die Sozialpolitik integraler Bestandteil des Lissabonner „policy mix“ ist, und betont, dass wirtschaftliche und soziale Fortschritte Hand in Hand gehen müssen; fordert die Kommission zu diesem Zweck auf, dafür zu sorgen, dass die neuen Folgeabschätzungen allumfassend sind und auch die positiven Auswirkungen der Sozialpolitik auf die Förderung des sozialen Zusammenhalts beinhalten;

46. herinnert de Commissie eraan dat sociaal beleid een integrerend onderdeel is van de beleidsmix van Lissabon; benadrukt dat economische en sociale vooruitgang hand in hand moeten gaan; verzoekt de Commissie in verband hiermee ervoor te zorgen dat de nieuwe "effectbeoordelingen" volledig omvattend zijn, teneinde ook de positieve effecten van sociaal beleid mee te tellen bij de bevordering van sociale samenhang;


Die Lebensumstände des Tieres in der modernen Gesellschaft haben sich derart geändert, dass man heute aufgrund einer daran anschliessenden ethischen Besinnung viel weiter gehen will; auch für das 'allgemeine Wohlbefinden' der Tiere muss aktiv etwas getan werden, womit gemeint wird, dass ihre Bedürfnisse befriedigt werden müssen» (Parl. Dok., Senat, 1982-1983, Nr. 469/1, S. 1).

De levensomstandigheden van het dier in de moderne maatschappij zijn dermate dat men thans op grond van een daarbij aansluitende ethische bezinning veel verder wil gaan : ook het ' algemeen welzijn ' der dieren moet aktief worden nagestreefd, waarmee bedoeld wordt dat in hun behoeften moet worden voorzien» (Gedr. St., Senaat, 1982-1983, nr. 469/1, p. 1).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daran gehen müssen' ->

Date index: 2023-02-03
w