Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keine

Traduction de «daran erinnert dass diese zone kein » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass, was die Abänderung der Zweckbestimmung der entlang der RN238 befindlichen Grundstücke in eine " Böschungs- und Streifenzone" anstatt eines Grüngebiets betrifft, die Wallonische Regierung daran erinnert, dass diese Zone kein in Artikel 25 des CWATUPE vorgesehenes Gebiet ist, und beschließt, die Eintragung ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de wijziging van de gronden gelegen langs de RN238 in een " talud en bermengebied" , in plaats van een groengebied, de Waalse Regering eraan herinnert dat dit gebied geen gebied is dat in artikel 25 van het CWATUPE voorzien is en beslist om de opneming van het groengebied op het gewestplan te bevestigen;


In den Erwägungsgründen 42 und 43 der Richtlinie wird daran erinnert, dass diese bezweckt, die Genehmigungsregelungen, -verfahren und -formalitäten zu beseitigen, die wegen ihrer übermäßigen Schwerfälligkeit die Niederlassungsfreiheit und die Gründung neuer Dienstleistungsunternehmen behindern.

De overwegingen 42 en 43 van de richtlijn herinneren eraan dat die tot doel heeft een einde te maken aan de vergunningsstelsels, -procedures en -formaliteiten die, doordat zij overmatig belastend zijn, de vrijheid van vestiging en de oprichting van nieuwe dienstverrichtende ondernemingen hinderen.


C. in der Erwägung, dass der Sicherheitsrat der VN in seiner Resolution 2253 (2015) erneut erklärt, „dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, sicherzustellen, dass ihre Staatsangehörigen und die in ihrem Hoheitsgebiet befindlichen Personen ISIL, Al-Qaida und den mit ihnen verbundenen Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen keine wirtschaftlichen Ressourcen zur Verfügung stellen“, daran erinnert, dass dies ...[+++]

C. overwegende dat in resolutie 2253(2015) van de VN-Veiligheidsraad wordt herhaald dat de lidstaten de verplichting hebben te garanderen dat hun onderdanen en personen op hun grondgebied geen economische hulp aan ISIS/Da'esh, Al-Qaeda en aan hen gelieerde individuen, groepen, ondernemingen en entiteiten ter beschikking stellen, en herinnert eraan dat deze verplichting ook geldt voor de directe en indirecte handel in olie en geraffineerde olieproducten, en wijst er verder eens te meer op hoe belangrijk het is dat ...[+++]


Zum Zeitpunkt der Kodifizierung des vorerwähnten Dekrets durch die Annahme des Dekrets vom 19. Juni 2008 « zur Ratifizierung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 in Ausführung von Artikel 55 des Dekrets vom 8. Dezember 2005 zur Abänderung gewisser Bestimmungen des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung » wurde daran erinnert, dass « diese Bestimmungen die Transparenz stärken sollen » (CRAC, Wallonisches Parlament, 2007-2008, Nr. 137, 27. Mai 2008, S. 6).

Op het ogenblik van de codificatie van het voormelde decreet, door de goedkeuring van het decreet van 19 juni 2008 « houdende ratificatie van het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 ter uitvoering van artikel 55 van het decreet van 8 december 2005 houdende wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie », is eraan herinnerd dat « die bepalingen ertoe strekken de transparantie te bevorderen » (CRAC, Waals Parlement, 2007-2008, nr. 137, 27 mei 2008, p. 6).


Indem darauf hingewiesen wird, dass eine der Ausnahmen zu diesem Verbot « für das Versicherungsunternehmen [keine] Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf », wird in Artikel 34 Absatz 2 und Artikel 45 der Richtlinie 2002/83/EG daran erinnert, dass dieses Verbot Ubermittlungen vor der Entstehung gleich welcher vertraglichen Beziehung zwischen dies ...[+++]

Door aan te geven dat één van de uitzonderingen op dat verbod « voor de verzekeringsonderneming [geen] voorwaarde vooraf voor de uitoefening van haar werkzaamheden mag vormen », herinneren artikel 34, tweede alinea, en artikel 45 van de richtlijn 2002/83/EG eraan dat dit verbod betrekking heeft op mededelingen die voorafgaan aan de totstandkoming van de contractuele betrekking tussen die onderneming en de verzekeringnemer.


Indem darauf hingewiesen wird, dass eine der Ausnahmen zu diesem Verbot « für das Unternehmen [keine] Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf », wird in Artikel 29 Absatz 1 und Artikel 39 Absatz 2 der Richtlinie 92/49/EWG daran erinnert, dass dieses Verbot Ubermittlungen vor der Entstehung gleich welcher vertraglichen Beziehung zwischen diesem Un ...[+++]

Door aan te geven dat één van de uitzonderingen op dat verbod « voor de verzekeringsonderneming [geen] voorwaarde vooraf voor de uitoefening van haar werkzaamheden mag vormen », herinneren artikel 29, eerste alinea, en artikel 39, lid 2, van de richtlijn 92/49/EEG eraan dat dit verbod betrekking heeft op mededelingen die voorafgaan aan de totstandkoming van de contractuele betrekking tussen die onderneming en de verzekeringnemer.


Es sei daran erinnert, dass dieses europäische Instrument eines derjenigen ist, mit dem die europäischen Bürger am meisten zufrieden sind, und dass seine Existenz nie grundsätzlich infrage gestellt wurde, wenn auch seine mangelnde Flexibilität und seine Langsamkeit korrigiert werden sollten.

Er zij aan herinnerd dat dit Europese instrument een van de instrumenten is waarmee de Europese burgers het meest tevreden zijn en dat het bestaan ervan als zodanig nooit is aangevochten, ook al moet iets worden gedaan aan het gebrek aan flexibiliteit en de trage werking ervan.


Überdies sei daran erinnert, dass diese eventuellen Ausgaben aus dem Unionshaushalt unter dem Vorbehalt der Annahme spezifischer Rechtsakte stehen (Artikel 268/310 Absatz 4 AEUV).

Bovendien eisen eventuele uitgaven uit de begroting van de Europese unie dat er eerst een aantal specifieke rechtsmiddelen aangenomen worden (art. 268/310 verdrag werking van de Europese Unie).


Es sei jedoch daran erinnert, dass dieses Problem, das wir heute beklagen, kein weiterer unausweichlicher Schicksalsschlag ist.

Er dient desalniettemin op te worden gewezen dat het probleem dat wij vandaag aan de orde stellen, niet zomaar een tegenslag is die behoort tot de categorie spelingen van het lot.


Es sei daran erinnert, dass das Abkommen kein Präferenzabkommen ist und kein Finanzprotokoll enthält und sich also auf handelsbezogene, wirtschaftliche und entwicklungspolitische Aspekte konzentriert.

In het oog moet worden gehouden dat de overeenkomst geen preferentiële overeenkomst is en dus geen financieel protocol bevat, en dat het zwaartepunt gelegen is op de commerciële, economische en ontwikkelingspolitieke aspecten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daran erinnert dass diese zone kein' ->

Date index: 2022-10-30
w