Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dann vorschläge vorzulegen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hält es für sinnvoll, zunächst eine vertiefende Debatte durchzuführen und dann auf der Grundlage einer Folgenabschätzung konkrete Vorschläge vorzulegen.

De Commissie vindt dat een dergelijk debat moet worden gevoerd voordat zij op basis van een effectbeoordeling met concrete voorstellen komt.


33. fordert, dass eine direkte Rekapitalisierung von Banken durch den Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) sofort dann möglich ist, wenn der einheitliche Aufsichtsmechanismus, wie von den Staats- und Regierungschefs des Euro-Währungsgebiets in ihrer Erklärung vom Juni 2012 angekündigt, in Kraft getreten ist; unterstützt angesichts der Dringlichkeit, parallel zum einheitlichen Aufsichtsmechanismus einen einheitlichen Abwicklungsfonds zu schaffen, die unverzügliche Schaffung eines Auffangmechanismus, wobei es eine bestimmte Frist für die Rückerstattung durch die Finanzindustrie geben sollte; fordert die Kommission a ...[+++]

33. vraagt of directe herkapitalisatie van de bankensector door het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM) beschikbaar kan komen vanaf de inwerkingtreding van het gemeenschappelijk toezichthoudend orgaan zoals aangekondigd in de verklaring van de staatshoofden en regeringsleiders van de eurozone van juni 2012; ondersteunt in het licht van de dringende noodzaak van één afwikkelingsfonds in aanvulling op het GTM, de onmiddellijke oprichting van een achtervangmechanisme met een terugbetalingsperiode door de sector; vraagt de Commissie een voorstel te doen om het ESM-verdrag onder te brengen in het communautair acquis en tegelijk ...[+++]


Deshalb mein Appell an die Kommission, im Herbst dann wirklich einen Vorschlag vorzulegen, in dem nicht nur über die Zeit nach 2013 nachgedacht wird, sondern der sich mit einem Review der Finanziellen Vorausschau befasst und dann die Perspektive in die Zukunft öffnet.

Daarom verzoek ik de Commissie om in het najaar een voorstel te presenteren dat zich niet alleen bezighoudt met de periode na 2013, maar dat ook een herziening van de financiële vooruitzichten bevat en nieuwe perspectieven opent voor de toekomst.


Der Ausschuss unterstützt daher den Vorschlag der Kommission, zunächst nur Eigenerklärungen übermitteln zu lassen und dann lediglich die erfolgreichen Bieter, die die Zuschlagsphase erreicht haben, bzw. den Bieter, der den Zuschlag erhält, aufzufordern, die Originaldokumente vorzulegen;

Het Comité onderschrijft daarom het voorstel van de Commissie om zoveel mogelijk te volstaan met eigen verklaringen en de originele documenten alleen op te vragen van de geselecteerde gegadigden of de winnende inschrijver.


Darüber hinaus wird die Kommission nicht, wie in ihrem ursprünglichen Vorschlag geplant, einen förmlichen Zulässigkeitsbeschluss fällen. Initiativen werden jedoch nur dann registriert, wenn die in der Verordnung festgelegten Voraussetzungen erfüllt sind; insbesondere dürfen Initiativen nicht offenkundig außerhalb des Rahmens liegen, in dem die Kommission befugt ist, einen Vorschlag für einen Rechtsakt der Union vorzulegen, um die Verträge um ...[+++]

De Commissie zal dus geen formeel besluit over de ontvankelijkheid nemen zoals in haar voorstel was bepaald, maar voorgestelde initiatieven enkel kunnen registreren als aan de voorwaarden van de verordening is voldaan, in het bijzonder aan de voorwaarde dat initiatieven niet manifest buiten de sfeer mogen vallen van de bevoegdheden die bij de Verdragen aan de Commissie zijn toegekend om inzake de verlangde rechtshandeling een voorstel te doen.


22. nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, gezielte Maßnahmen zur Senkung der Treibhausgasemissionen der Seeschifffahrt auszuarbeiten und zu ergreifen, wenn die IMO bis 2003 keine konkrete und ehrgeizige Strategie zu Treibhausgasemissionen von Schiffen beschlossen hat; fordert die Mitgliedstaaten auf, auf der diesjährigen IMO-Versammlung die Annahme eines Resolutionsentwurfs zur Treibhausgasstrategie zu unterstützen und der IMO dann Vorschläge vorzulegen, wie die Strategie konkret und anspruchsvoll aufgestellt und umgesetzt werden kann;

22. stelt vast dat de Commissie voornemens is specifieke maatregelen ter vermindering van de emissies van broeikasgassen door zeeschepen vast te stellen en uit te voeren, indien de IMO tegen 2003 geen concrete, ambitieuze strategie inzake de emissie van broeikasgassen door schepen heeft goedgekeurd; verzoekt de lidstaten op de IMO-vergadering van 2003 hun goedkeuring te hechten aan de ontwerpresolutie over zijn broeikasgasstrategie en vervolgens bij de IMO voorstellen in te dienen om deze strategie op een concrete en ambitieuze wijze ...[+++]


22. nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, gezielte Maßnahmen zur Senkung der Treibhausgasemissionen der Seeschifffahrt auszuarbeiten und zu ergreifen, wenn die Internationale Seeschifffahrtsorganisation bis 2003 keine konkrete und ehrgeizige Strategie zu Treibhausgasemissionen von Schiffen beschlossen hat; fordert die Mitgliedstaaten auf, auf der diesjährigen IMO-Versammlung die Annahme eines Resolutionsentwurfs zur Treibhausgasstrategie zu unterstützen und der IMO dann Vorschläge vorzulegen, wie die Strategie konkret und anspruchsvoll aufgestellt und umgesetzt werden kann;

22. stelt vast dat de Commissie voornemens is specifieke maatregelen ter vermindering van de emissies van broeikasgassen door zeeschepen vast te stellen en uit te voeren, indien de IMO tegen 2003 geen concrete, ambitieuze strategie inzake de emissie van broeikasgassen door schepen heeft goedgekeurd; verzoekt de lidstaten op de IMO-vergadering van dit jaar hun goedkeuring te hechten aan de ontwerpresolutie over zijn broeikasgasstrategie en vervolgens bij de IMO voorstellen in te dienen om deze strategie op een concrete en ambitieuze w ...[+++]


Je nachdem, welche Maßnahmen auf nationaler Ebene getroffen werden, will die Kommission dann entscheiden, ob es angemessen ist, Vorschläge vorzulegen, um die Liste mit Stoffen, die durch EU-Normen abgedeckt sind, zu verlängern.

Al naargelang welke maatregelen op nationaal niveau worden genomen, zal de Commissie vervolgens beslissen of het dienstig is voorstellen uit te werken tot uitbreiding van de lijst van stoffen waarop EU-normen betrekking hebben.


Er begrüßt die Absicht der Kommission, dem Rat und dem Europäischen Parlament dann vorrangig einen entsprechenden Vorschlag vorzulegen.

Hij juicht het voornemen van de Commissie toe om prioriteit te geven aan de indiening van een voorstel terzake bij de Raad en het Europees Parlement.


Der Rat ersuchte die Kommission, unter Berücksichtigung der am heutigen Tag geführten Erörterungen und auf der Grundlage weiterer technischer Prüfungen einen Vorschlag zur Lösung dieser Probleme vorzulegen, damit dieser Vorschlag dann von den Ministern auf der kommenden informellen ECOFIN-Tagung in Noordwijk geprüft werden kann.

De Raad verzocht de Commissie, in het licht van de heden gehouden discussie en op basis van verder technisch onderzoek, een voorstel te doen voor de oplossing van deze problemen zodat de ministers dit voorstel kunnen bespreken tijdens hun komende informele ECOFIN-bijeenkomst in Noordwijk.


w