Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann geeignete maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Unter Berücksichtigung von dessen Antwort kann die Kommission dem Mitgliedstaat dann geeignete Maßnahmen vorschlagen, um die Förderung mit den EU-Beihilfevorschriften in Einklang zu bringen.

In het licht van het antwoord kan de Commissie dan passende maatregelen voorstellen aan de lidstaat om de maatregelen in overeenstemming te brengen met de EU-staatssteunregels.


Auf einer solchen Grundlage lassen sich dann geeignete strategische Maßnahmen auf verschiedenen Ebenen entwickeln, wie z.B. ,flexibles Lernen", lernerzentrierte Maßnahmen, Förderung lokaler Bildungsprojekte für Menschen oder Gruppen aus sozialen Brennpunkten, Betreuungsangebote für Kinder oder sonstige Hilfsbedürftige.

Deze inventarisatie moet als uitgangspunt dienen voor de ontwikkeling van passende beleidsmaatregelen op de daarvoor aangewezen niveaus, zoals "flexibel leren", doelgerichte op de lerende afgestemde activiteiten, steun voor educatieve projecten voor mensen uit probleemwijken en kansarme groepen, kinderopvang en voorzieningen voor andere gezinsleden die zorg behoeven.


Die Europäische Kommission wird anhand dieser Vorarbeiten dann im ITS-Einführungsplan 2008 geeignete Maßnahmen vorschlagen.

De Europese Commissie zal deze input gebruiken om in haar draaiboek voor de invoering van ITS in 2008 met passende voorstellen te komen.


Auf der Grundlage dieser Empfehlung ergreift die Kommission dann geeignete Maßnahmen.

Op basis van die aanbeveling neemt de Commissie dan passende maatregelen.


Sie soll ferner dafür sorgen, dass die Mitgliedstaaten die Vorschriften im Bereich des integrierten Grenzmanagements uneingeschränkt und ordnungsgemäß umsetzen, dass geeignete Maßnahmen ergriffen werden, um die Entstehung von Krisensituationen zu verhindern und ein frühzeitiges Eingreifen an den Außengrenzen sicherzustellen, und dass die Union nur dann im Rahmen von Sofortmaßnahmen direkt vor Ort tätig wird, wenn die Lage dennoch kritisch wird.

Dat waarborgt dat de regels inzake geïntegreerd grensbeheer door de lidstaten volledig en correct worden uitgevoerd, dat passende maatregelen worden getroffen om crisissituaties te voorkomen en in een vroeg stadium aan de buitengrenzen in te grijpen, en dat slechts als een situatie niettemin kritiek wordt, op Unieniveau spoedmaatregelen worden getroffen voor rechtstreekse interventie op het terrein.


27. legt der Behörde erneut nahe, in Fällen von Interessenkonflikt und Personalwechsel, der Interessen berührt, geeignete Maßnahmen zu treffen, auch dann, wenn im Verwaltungsrat solche Fälle auftreten, und sowohl die Entlastungsbehörde als auch die Öffentlichkeit unverzüglich von den Maßnahmen zu unterrichten;

27. roept de Autoriteit nogmaals op om passende maatregelen te nemen in het geval van belangenconflict en „draaideurgevallen”, ook wanneer die gevallen zich voordoen in de directie, en om de kwijtingsautoriteit en het grote publiek snel te informeren over de genomen maatregelen;


Der Nutzen von REACH ergibt sich durch die Anwendung geeigneter Maßnahmen zur Risikoverminderung – in erster Linie durch die Industrie und dann im Auftrag der Behörden –, die durch eine systematische Erfassung und Produktion von Informationen über Risiken und Anwendungen chemischer Stoffe ermöglicht werden.

De voordelen van REACH komen voort uit de toepassing van passende risicobeperkende maatregelen – in eerste instantie door de sector, in tweede instantie in opdracht van overheidsinstanties –, die wordt mogelijk gemaakt door de systematische verzameling van informatie over de gevaren en het gebruik van chemische stoffen.


23. weist darauf hin, dass für die drei ersten Jahre nach dem Beitritt zwar befristete Maßnahmen angewandt werden können, entsprechende Regelungen aber schon beim letzten Erweiterungsprozess zum Nutzen aller Beteiligten getroffen wurden; spricht sich dafür aus, diese Maßnahmen nur in ganz spezifischen, von der Kommission vorab festgelegten Bereichen und für einen begrenzten Zeitraum anzuwenden; weist darauf hin, dass geeignete Maßnahmen zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Funktionsweise der EU-Politiken erst ...[+++]

23. wijst erop dat weliswaar tijdelijke maatregelen kunnen worden genomen gedurende de eerste drie jaar na de toetreding maar dat vergelijkbare maatregelen al zijn genomen tijdens het laatste uitbreidingsproces en dat alle betrokken partijen daarvan hebben kunnen profiteren; spreekt de wens uit dat deze mechanismen slechts worden toegepast op zeer specifieke terreinen die door de Commissie zijn vastgesteld en bovendien slechts voor een beperkte duur; wijst erop dat passende maatregelen om het goed functioneren van het EU-beleid te waarborgen alleen kunnen worden opgeheven als volledig wordt voldaan aan de door de Commissie vastgestelde ...[+++]


23. weist darauf hin, dass für die drei ersten Jahre nach dem Beitritt zwar befristete Maßnahmen angewandt werden können, entsprechende Regelungen aber schon beim letzten Erweiterungsprozess zum Nutzen aller Beteiligten getroffen wurden; spricht sich dafür aus, diese Maßnahmen nur in ganz spezifischen, von der Kommission vorab festgelegten Bereichen und für einen begrenzten Zeitraum anzuwenden; weist darauf hin, dass geeignete Maßnahmen zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Funktionsweise der EU-Politiken erst ...[+++]

23. wijst erop dat weliswaar tijdelijke maatregelen kunnen worden genomen gedurende de eerste drie jaar na de toetreding maar dat vergelijkbare maatregelen al zijn genomen tijdens het laatste uitbreidingsproces en dat alle betrokken partijen daarvan hebben kunnen profiteren; spreekt de wens uit dat deze mechanismen slechts worden toegepast op zeer specifieke terreinen die door de Commissie zijn vastgesteld en bovendien slechts voor een beperkte duur; wijst erop dat passende maatregelen om het goed functioneren van het EU-beleid te waarborgen alleen kunnen worden opgeheven als volledig wordt voldaan aan de door de Commissie vastgestelde ...[+++]


Wenn wir einen intensiven und korrekten Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission und mit Drittstaaten haben wollen, dann brauchen wir normierte Datensätze, und hier sollen geeignete Maßnahmen getroffen werden, so dass wir dann in der Folge ein normiertes Datensystem zur Verfügung haben.

Als we willen dat er een intensieve en correcte informatie-uitwisseling plaatsvindt tussen de lidstaten onderling, tussen lidstaten en de Commissie en tussen lidstaten en derde landen, dan hebben we gestandaardiseerde records nodig.


w