Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit sie „mehr zeit " (Duits → Nederlands) :

Mit dieser Initiative soll jungen Spitzentalenten aus den USA, die von der NSF vorausgewählt wurden, Hilfestellung gegeben werden, damit sie einige Zeit – zwischen 6 und 12 Monaten – als Mitglieder von ERC-Stipendiaten-Teams in Europa verbringen können.

Dit initiatief is bedoeld om de beste jonge in de VS gevestigde en door de NSF voorgeselecteerde onderzoekers te helpen enige tijd (van 6 tot 12 maanden) door te brengen in Europa als gast en lid van de teams die een ERC-subsidie hebben ontvangen.


377/2013/EU setzte rückwirkend eine Befreiung von den Anforderungen des EU ETS für Flüge aus Ländern und in Länder außerhalb des EWR im Jahr 2012 fest. Damit sollte mehr Zeitr Verhandlungen mit der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) in Richtung einer weltweiten marktbasierten Maßnahme (MBM) für Luftverkehrsemissionen gewonnen werden.

377/2013/EU werden in 2012 vluchten van en naar niet-EER-landen met terugwerkende kracht vrijgesteld van de EU-ETS-vereisten om tijd beschikbaar te maken voor onderhandelingen met de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) voor een wereldwijde op de markt-waarde gebaseerde maatregel voor luchtvaartemissies.


Überdies muss das Untersuchungsgericht sich auf die kontradiktorische forensische psychiatrische Begutachtung stützen, sodass der Beschuldigte bereits während dieser Untersuchung Zeit hatte, sein Erscheinen vorzubereiten; außerdem hat er aufgrund von Artikel 13 § 2 des Internierungsgesetzes 2014 auch die Möglichkeit, bei dem Untersuchungsrichter zu ersuchen, zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen vorzunehmen, die ebenfalls, wenn sie gewährt werden, zur Folge haben, dass der Beschuldigte über mehr Zeit verfügt.

Bovendien moet het onderzoeksgerecht zich baseren op het contradictoir forensisch psychiatrisch deskundigenonderzoek, waardoor de verdachte reeds gedurende de loop van dat onderzoek over tijd beschikt om zijn verschijning voor te bereiden; daarnaast heeft hij, op grond van artikel 13, § 2, van de Interneringswet 2014, ook de mogelijkheid om de onderzoeksrechter te verzoeken bijkomende onderzoekshandelingen te verrichten, die tevens, indien ze worden toegestaan, tot gevolg hebben dat de verdachte over meer tijd beschikt.


Wir sind offen dafür, die Fristen zu verkürzen, doch ist es wichtig, eine Vereinbarung mit den Mitgliedstaaten zu treffen, damit sie mehr oder weniger zur gleichen Zeit tätig werden und somit die besagten Probleme der Wettbewerbsverzerrung auf dem Binnenmarkt vermieden werden.

Wij staan ervoor open het tijdsinterval kleiner te maken, maar het is belangrijk om een overeenkomst met de lidstaten te hebben, zodat zij min of meer tegelijkertijd handelen om deze problemen van de verstoring van de concurrentie op de interne markt te voorkomen.


– (BG) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, einer der Nachteile davon, dass Sie sowohl für Erweiterung als auch für Nachbarschaftspolitik zuständig sind, ist die Tatsache, dass Sie mehr Zeit in diesem Plenarsaal verbringen werden.

– (BG) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, een van de nadelen van uw verantwoordelijkheid voor zowel de uitbreiding als het nabuurschapsbeleid is dat u meer tijd in deze Kamer zult doorbrengen.


377/2013/EU setzte rückwirkend eine Befreiung von den Anforderungen des EU ETS für Flüge aus Ländern und in Länder außerhalb des EWR im Jahr 2012 fest. Damit sollte mehr Zeitr Verhandlungen mit der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) in Richtung einer weltweiten marktbasierten Maßnahme (MBM) für Luftverkehrsemissionen gewonnen werden.

377/2013/EU werden in 2012 vluchten van en naar niet-EER-landen met terugwerkende kracht vrijgesteld van de EU-ETS-vereisten om tijd beschikbaar te maken voor onderhandelingen met de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) voor een wereldwijde op de markt-waarde gebaseerde maatregel voor luchtvaartemissies.


– (FR) Herr Präsident! Ich möchte die Frage meiner Kollegin an Herrn Vizepräsident Frattini noch einmal wiederholen: Beabsichtigen Sie, alle Änderungsanträge, die soeben vom Plenum angenommen worden sind, zu übernehmen, oder wünschen Sie mehr Zeit, um einige endgültige Kompromissvorschläge vorzulegen?

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zal een vraag aan vicevoorzitter Frattini herhalen die mijn collega reeds heeft gesteld: denkt u alle amendementen die de plenaire vergadering zojuist heeft goedgekeurd over te nemen of heeft u meer tijd nodig om een aantal definitieve compromisvoorstellen in te dienen?


Bestimmten Mitgliedstaaten (Belgien, Luxemburg und Österreich) wurde eine siebenjährige Übergangsfrist eingeräumt, damit sie „mehr Zeit zur Anpassung ihrer Rechtsvorschriften“ – einschließlich der Regelung des Bankgeheimnisses – bekommen (Erwägung 20).

Voor een aantal lidstaten (België, Luxemburg en Oostenrijk) geldt gedurende zeven jaar een overgangsregeling, aangepast aan hun nationale wetgeving - met inbegrip van voorschriften inzake het bankgeheim - "teneinde deze lidstaten meer tijd te geven voor de aanpassing van hun wetgeving" (overweging 20).


Im Wesentlichen handelt es sich dabei um folgende Zwecke: (i) Risikoanalysen in Bezug auf Fluggäste und Identifizierung "unbekannter" Personen, d. h. Personen, die für die Strafverfolgungsbehörden von Interesse sein könnten und bisher nicht verdächtig waren, (ii) schnellere Verfügbarkeit als API-Daten und Verschaffung eines Vorteils für die Strafverfolgungsbehörden, damit diesen mehr Zeitr die Verarbeitung, Analyse und etwaige Folgemaßnahmen bleibt, (iii) Feststellung der Personen, denen bestimmte Anschriften, Kreditkarten usw. zuzuordnen sind und die mit Straftaten in Verbindung gebrach ...[+++]

Het gaat voornamelijk om de volgende vormen van gebruik: (i) risicobeoordeling van passagiers en identificatie van "onbekende" personen, d.w.z. personen die mogelijk de belangstelling van de rechtshandhavingsinstanties kunnen wekken en die tot dusver niet verdacht waren, (ii) ze zijn vroeger beschikbaar dan API-gegevens en geven de rechtshandhavingsinstanties een voordeel doordat die meer tijd hebben voor verwerking, analyse en follow-upactie, (iii) uitzoeken aan welke personen bepaalde adressen, kredietkaarten e.d. die met strafbare feiten verbonden zijn toebehoren, en (iv) vergelijken van de PNR-gegevens met andere PNR-gegevens ter ide ...[+++]


Insbesondere waren die europäischen und nationalen Verbände der Auffassung, dass sie mehr Zeit brauchen, um ihre Mitglieder zu befragen, um konsolidierte Beiträge zu erstellen.

Vooral de Europese en nationale verenigingen verklaarden dat zij meer tijd nodig hebben om hun leden te raadplegen en geconsolideerde bijdragen te leveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit sie „mehr zeit' ->

Date index: 2025-04-11
w