Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit lediglich festgestellt " (Duits → Nederlands) :

Liegen Hinweise darauf vor, dass bei einer Prioritätsachse lediglich die in Bezug auf Finanz- und Ergebnisindikatoren sowie wichtige Durchführungsschritte festgelegten Etappenziele des Leistungsrahmens aufgrund eindeutig festgestellter Versäumnisse bei der Umsetzung, auf die die Kommission im Vorfeld hingewiesen hat, weit verfehlt wurden, und hat es der Mitgliedstaat versäumt, die erforderlichen Korrekturmaßnahmen zu ergreifen, sollte die Kommission die Zahlungen an das Programm aussetzen oder am Ende des Programmplanungszeitraums Fin ...[+++]

Om te voorkomen dat de begroting van de Unie wordt verspild of inefficiënt wordt gebruikt wanneer blijkt dat er, ten gevolge van vooraf door de Commissie gemelde duidelijk geconstateerde zwakke punten bij de uitvoering, voor een bepaalde prioriteit ernstig tekortgeschoten is bij het bereiken van de in het prestatiekader vastgestelde mijlpalen die alleen verband houden met financiële indicatoren, outputindicatoren en belangrijkste uitvoeringsfasen, en dat de lidstaat niet de nodige corrigerende maatregelen heeft genomen, moet de Commissie betalingen aan het programma kunnen schorsen of, aan het eind van de programmeringsperiode, financiël ...[+++]


Während der Entzug des Rechtsvorteils der GVO nach Artikel 6 GVO den Erlass einer Entscheidung erfordert, mit der eine Zuwiderhandlung gegen Artikel 101 AEUV durch ein einzelnes Unternehmen festgestellt wird, bewirkt eine Verordnung nach Artikel 6 GVO lediglich, dass die Anwendung der GVO und der damit verbundene Rechtsvorteil in Bezug auf die betreffenden Beschränkungen und Märkte aufgehoben und die volle Anwendbarkeit von Artikel 101 Absätze 1 und 3 AEUV wiederhergestell ...[+++]

Terwijl in geval van intrekking van de groepsvrijstelling bij besluit een inbreuk op artikel 101 door een individuele onderneming wordt vastgesteld, heeft een verordening op grond van artikel 6 slechts tot gevolg dat voor de betrokken beperkingen en de betrokken markten het voordeel van de toepassing van de groepsvrijstellingsverordening wegvalt en artikel 101, leden 1 en 3, weer ten volle van toepassing worden.


Bei einem Ausländer, der nicht im Zusammenhang mit illegaler Überschreitung der Grenzen aufgegriffen wurde, sondern sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhält, ist im Protokoll vorgesehen, daß die Mitgliedstaaten seine Fingerabdrücke abnehmen und sie der Zentraleinheit übermitteln können, damit lediglich festgestellt wird, ob der Ausländer zuvor einen Asylantrag in einem anderen Mitgliedstaat gestellt hat.

Met betrekking tot vreemdelingen die niet zijn aangehouden in verband met het op illegale wijze overschrijden van een buitengrens, maar die zich illegaal in een lidstaat ophouden, bepaalt het Protocol dat de lidstaten hun vingerafdrukken kunnen nemen en ze aan de centrale eenheid kunnen toezenden, alleen om na te gaan of de vreemdeling al eerder in een andere lidstaat een asielverzoek heeft ingediend.


8. fordert die Kommission auf, künftig die von den Mitgliedstaaten mitgeteilten Schritte nicht lediglich kommentarlos aufzulisten, sondern diese vergleichend zu analysieren und zu bewerten, festgestellte Schwachstellen offen anzusprechen und damit die Mitgliedstaaten zu größeren Anstrengungen anzuspornen”;

8. verzoekt de Commissie voortaan de door de lidstaten meegedeelde maatregelen niet slechts zonder commentaar op te sommen, maar deze te analyseren en met elkaar te vergelijken, vastgestelde zwakke punten openlijk aan te snijden en op deze wijze de lidstaten tot grotere inspanningen aan te sporen; "


12. fordert die Kommission erneut und nachdrücklich auf, künftig die von den Mitgliedstaaten mitgeteilten Zahlen nicht lediglich kommentarlos aufzulisten, sondern diese vergleichend zu analysieren und zu bewerten, festgestellte Schwachstellen offen anzusprechen und damit die Mitgliedstaaten zu größeren Anstrengungen anzuspornen;

12. roept de Commissie opnieuw en met klem op in de toekomst de door de lidstaten meegedeelde cijfers niet gewoon zonder commentaar weer te geven, maar ze aan een vergelijkende analyse en beoordeling te onderwerpen, de geconstateerde tekortkomingen openlijk te bespreken en de lidstaten aldus tot meer inspanningen aan te sporen;


12. fordert die Kommission erneut und nachdrücklich auf, künftig die von den Mitgliedstaaten mitgeteilten Zahlen nicht lediglich kommentarlos aufzulisten, sondern diese vergleichend zu analysieren und zu bewerten, festgestellte Schwachstellen offen anzusprechen und damit die Mitgliedstaaten zu größeren Anstrengungen anzuspornen;

12. roept de Commissie opnieuw en met klem op in de toekomst de door de lidstaten meegedeelde cijfers niet gewoon zonder commentaar weer te geven, maar ze aan een vergelijkende analyse en beoordeling te onderwerpen, de geconstateerde tekortkomingen openlijk te bespreken en de lidstaten aldus tot meer inspanningen aan te sporen;


(81) Während der Entzug des Vorteils der Anwendung der Gruppenfreistellungsverordnung nach Artikel 6 den Erlass einer Entscheidung erfordert, mit der ein Verstoß gegen Artikel 81 durch ein einzelnes Unternehmen festgestellt wird, bewirkt eine Verordnung im Sinne des Artikels 8 lediglich, dass die Anwendung der Gruppenfreistellungsverordnung und der damit verbundene Rechtsvorteil in Bezug auf die betreffenden Beschränkungen und Märk ...[+++]

(81) Terwijl in geval van intrekking van het voordeel van de Groepsvrijstellingsverordening overeenkomstig artikel 6 bij beschikking een inbreuk van een individuele onderneming wordt vastgesteld, heeft een verordening op grond van artikel 8 slechts tot gevolg dat voor de betrokken beperkingen en de betrokken markten het voordeel van de toepassing van de Groepsvrijstellingsverordening wegvalt en artikel 81, leden 1 en 3, weer ten volle van toepassing worden.


Wie im Bericht von 2003 festgestellt wird, erfüllt Ungarn im Telekommunikationssektor mehrheitlich die eingegangenen Verpflichtungen und damit verbundenen Auflagen. Im Postdienstbereich erfüllt es dagegen lediglich teilweise die aus den Beitrittsverhandlungen resultierenden Verpflichtungen und Auflagen.

In het verslag van 2003 wordt geconcludeerd dat Hongarije de meest verbintenissen en eisen op telecommunicatiegebied naleeft en dat het land gedeeltelijk de verbintenissen en eisen die voortvloeien uit de toetredingsonderhandelingen betreffende de postdiensten nakomt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit lediglich festgestellt' ->

Date index: 2021-03-04
w