Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schritte nicht lediglich » (Allemand → Néerlandais) :

Lediglich die Ausübung der Befugnisse in Bezug auf Durchführungsmaßnahmen sollte nicht aufgeschoben werden, damit die erforderlichen Schritte zur Ausarbeitung und Verabschiedung der Durchführungsmaßnahmen so früh wie möglich eingeleitet werden können.

Alleen de toepassing van de bevoegdheidsverleningen voor uitvoeringsmaatregelen dient niet te worden uitgesteld, zodat met de noodzakelijke stappen voor het opstellen en vaststellen van die uitvoeringsmaatregelen zo snel mogelijk een begin kan worden gemaakt.


Die Forschung auf dem Gebiet der alternativen Methoden ist noch lange nicht abgeschlossen: in vielen Bereichen sind die laufenden Forschungsarbeiten lediglich ein erster Schritt.

Het onderzoek naar alternatieve methoden staat geenszins op het punt te worden afgerond: op velerlei gebied staat het huidige onderzoek nog in de kinderschoenen.


Beihilfen, die Landwirte lediglich für entstandene Verluste entschädigen, ohne dass geeignete Schritte unternommen werden, um die Probleme an der Wurzel zu bekämpfen, sind als reine Betriebsbeihilfen anzusehen, die mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar sind.

Steun die landbouwers eenvoudigweg voor geleden verliezen compenseert zonder dat maatregelen worden genomen om het probleem bij de bron te verhelpen, moet als zuivere exploitatiesteun worden beschouwd, die onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.


Lediglich die Ausübung der Befugnisse in Bezug auf Durchführungsmaßnahmen sollte nicht aufgeschoben werden, damit die erforderlichen Schritte zur Ausarbeitung und Verabschiedung der Durchführungsmaßnahmen so früh wie möglich eingeleitet werden können.

Alleen de toekenning van bevoegdheden voor deze uitvoeringsmaatregelen mag niet worden uitgesteld, zodat de noodzakelijke stappen voor het opstellen en vaststellen van deze uitvoeringsmaatregelen zo snel mogelijk kunnen beginnen.


28. fordert die Kommission auf, sobald wie möglich umfassende aktuelle Daten sowohl zur Vertretung von Frauen in allen Arten von Unternehmen in der EU und zu den verbindlichen und nicht verbindlichen Maßnahmen vorzulegen, die von der Wirtschaft ergriffen wurden, als auch zu den Maßnahmen, die in jüngster Zeit von den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Steigerung der Vertretung ergriffen wurden; stellt fest, dass nach dem Bericht der Kommission über Frauen in wirtschaftlichen Entscheidungspositionen die von den Unternehmen und den Mitgliedstaaten unternommenen Schritte ungeeigne ...[+++]

28. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk uitvoerige recente gegevens te verstrekken over de vertegenwoordiging van vrouwen in alle soorten bedrijven in de EU, en over de verplichte en niet-verplichte maatregelen die door het bedrijfsleven zijn genomen evenals de maatregelen die onlangs zijn goedgekeurd door de lidstaten om de vertegenwoordiging van vrouwen te vergroten; constateert dat de maatregelen die door het bedrijfsleven en de lidstaten zijn genomen volgens het verslag van de Commissie over vrouwen in economische beleidsvorming inadequaat zijn; juicht de aangekondigde raadpleging over maatregelen ter verbetering van het gendere ...[+++]


Ich möchte daher mit meiner heutigen Stimme unterstreichen, wie wichtig es ist, nach und nach nicht lediglich symbolische, sondern deutliche Schritte hin zu einem sichereren und ökologischeren Straßentransport zu unternehmen, ohne dabei die Industrie mit unlogischen und kontraproduktiven Strafen zu belegen.

Ik wens daarom met mijn stem van vandaag het belang van geleidelijke, doch aanzienlijke en dus niet louter symbolische stappen richting veiliger en groener wegvervoer te benadrukken, maar dan wel zonder onlogische en voor de bedrijfstak contraproductieve sancties.


3. weist darauf hin, dass es dem G20-Gipfel nicht gelungen ist, ein weltweites und koordiniertes Maßnahmenpaket mit fiskalpolitischen Anreizen aufzulegen, da sich die Europäische Union einem solchen Schritt widersetzt hat; unterstreicht, dass das vom Gipfeltreffen verabschiedete und angeblich mit 1,1 Billionen Dollar ausgestattete „Globale Konjunkturpaket“ (IWF-Finanzierung, Handelsfinanzierung, Hilfe für die ärmsten Länder, Zuweisung von Sonderziehungsrechten) in erster Linie aus Mitteln besteht, die bereits früher zugesagt worden sind, und das ...[+++]

3. merkt op dat de G20-top er niet in geslaagd is een globaal gecoördineerd fiscaal stimuleringspakket op te stellen omdat de EU daartegen gekant was, benadrukt dat het 'herstelplan voor de wereldeconomie' van 1.100 miljard dollar dat door de top is afgekondigd (middelen voor het IMF, handelskrediet, hulp voor de armste landen, toewijzing van bijzondere trekkingsrechten) grotendeels uit reeds eerder toegezegd geld bestaat en dat slechts ongeveer 100 miljard dollar werkelijk nieuwe toezeggingen zijn; betreurt het feit dat de armere economieën die het hardst zijn getroffen door de wereldrecessie op die manier niet de nodige hulp zullen kr ...[+++]


8. fordert die Kommission auf, künftig die von den Mitgliedstaaten mitgeteilten Schritte nicht lediglich kommentarlos aufzulisten, sondern diese vergleichend zu analysieren und zu bewerten, festgestellte Schwachstellen offen anzusprechen und damit die Mitgliedstaaten zu größeren Anstrengungen anzuspornen”;

8. verzoekt de Commissie voortaan de door de lidstaten meegedeelde maatregelen niet slechts zonder commentaar op te sommen, maar deze te analyseren en met elkaar te vergelijken, vastgestelde zwakke punten openlijk aan te snijden en op deze wijze de lidstaten tot grotere inspanningen aan te sporen; "


Ein Verband gibt an, die Schaffung eines Zivilgesetzbuchs könne lediglich ein langfristiges Ziel darstellen, das nur Schritt für Schritt durch freiwillige Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften erreicht werden könne, damit die Wirtschaft nicht plötzlich mit massiven Anpassungskosten konfrontiert werde.

Eén organisatie wijst erop dat het opstellen van een wetboek van privaatrecht slechts een doelstelling op lange termijn kan zijn, en bijgevolg stap voor stap zou moeten worden ontwikkeld door een vrijwillige harmonisatie van de nationale wetgevingen, zodat de bedrijven niet plots geconfronteerd worden met enorme aanpassingskosten.


Man schafft lediglich ein spezifisches Instrumentarium, damit Personen, die benachteiligt sind, die sich in einer schwachen gesellschaftlichen Position befinden und nicht vollwertig an der Gesellschaft teilhaben können, Schritt halten können » (Ann., Flämisches Parlament, 1997-1998, Nr. 36, 1. April 1998, S. 13).

Men creëert enkel een specifiek instrumentarium om mensen die achtergesteld zijn, zich in een zwakke maatschappelijke positie bevinden en niet volwaardig kunnen deelnemen aan de samenleving, te laten bijbenen » (Hand., Vlaams Parlement, 1997-1998, nr. 36, 1 april 1998, p. 13).


w