Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit erzielte einigung wurde dann » (Allemand → Néerlandais) :

Eine politische Einigung wurde bei den vorgeschlagenen Richtlinien über die Sanierung und Liquidation von Kreditinstituten bzw. von Versicherungsunternehmen erzielt.

Er is politieke overeenstemming bereikt over de voorgestelde richtlijnen betreffende de sanering en liquidatie van kredietinstellingen en verzekeringsondernemingen.


Die damit erzielte Einigung wurde dann in der Sitzung des Vermittlungsausschusses vom 6. Dezember als ein A-Punkt (ohne Debatte) formell bestätigt.

Vervolgens is op de vergadering van het bemiddelingscomité op 6 december het bereikte akkoord als A-punt (zonder discussie) formeel bevestigd.


Die Mitgliedstaaten dürfen die entsprechenden nationalen Maßnahmen nur dann erlassen, wenn mit allen betroffenen Mitgliedstaaten eine Einigung über den Inhalt dieser Maßnahmen erzielt wurde.

De lidstaten kunnen hun respectieve nationale maatregelen pas vaststellen wanneer alle betrokken lidstaten, overeenstemming hebben bereikt over de inhoud van die maatregelen.


43. In der fachübergreifenden Arbeitsgruppe des Rates wurde Einigung darüber erzielt, dass der von Europol vorgelegte Bericht über die organisierte Kriminalität geprüft und mit Europol und Eurojust erörtert wird und sodann die Ergebnisse den zuständigen Ratsgremien zugeleitet werden, damit eine begrenzte Zahl vorrangiger jährlicher strategischer Ziele für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität festgelegt werden kann[36].

43. Om jaarlijks een beperkt aantal strategische prioriteiten vast te stellen ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, werd in de multidisciplinaire groep van de Raad overeengekomen het Europol-verslag over de georganiseerde criminaliteit te analyseren, Eurojust en Europol te raadplegen, en vervolgens de resultaten te doen toekomen aan de bevoegde instanties van de Raad[36].


Die Einigung wurde dann durch die Ausschüsse LIBE und FEMM in einer gemeinsamen Sitzung am 4. Oktober 2011 gebilligt.

Dit akkoord werd vervolgens tijdens een gezamenlijke vergadering van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid op 4 oktober 2011 goedgekeurd.


27. begrüßt die Bereitschaft Kroatiens, seine noch ausstehenden Grenzfragen mit Montenegro zu klären, wie die von den beiden Ministerpräsidenten am 12. März 2008 erzielte Einigung bekundet; begrüßt zudem die informelle grundsätzliche Einigung, die von den Ministerpräsidenten Kroatiens und Sloweniens in der Frage des Schiedsverfahrens erzielt wurde, und ersucht beide Seiten, diese Einigung umzusetzen und das Ergebnis des Schiedsverfahrens durch einen eindeutigen Beschluss ...[+++]

27. is ingenomen met de bereidheid die Kroatië heeft getoond om zijn huidige grensgeschillen met Montenegro op te lossen, getuige de overeenstemming die op 12 maart 2008 is bereikt tussen de twee ministers-presidenten; verheugt zich bovendien over de informele overeenkomst die de eerste ministers van Kroatië en Slovenië in beginsel over de kwestie van bemiddeling hebben bereikt, en verzoekt beide partijen om de overeenkomst ten uitvoer te leggen en het resultaat van de bemiddeling met een duidelijk besluit van de parlementen van de twee landen te bekrachtigen; ...[+++]


Wenn es das unteilbare Ganze und den Grundsatz, dass eine Einigung erst dann als endgültig zu betrachten ist, wenn eine Gesamteinigung erzielt worden ist, nicht gäbe, dann würde unsere Position deutlich geschwächt, und nicht nur uns, sondern auch anderen WTO-Mitgliedern würde es schwerer fallen, ihre grundlegenden Interessen zu schützen.

Als er geen sprake zou zijn van een enkelvoudige onderneming, als er geen beginsel zou gelden dat er niets wordt afgesproken totdat alles is afgesproken, dan zouden wij veel zwakker staan en zouden niet alleen wij maar ook de andere WTO-leden minder goed in staat zijn hun vitale belangen te beschermen.


9. Eine weitere Trilogsitzung zur technischen Anpassung der Erwägungsgründe an die erzielte Einigung wurde am 13. November 2002 abgehalten und die Parlamentsdelegation nahm am 20. November das Kompromisspakt einstimmig an.

9. Op 13 november 2002 werd nog een trialoog gehouden voor de technische aanpassing van de overwegingen aan het bereikte compromis. Op 20 november keurde de EP-delegatie het compromispakket met algemene stemmen goed.


(3) Im Rahmen der Internationalen Harmonisierungskonferenz (ICH) wurde 2000 eine Einigung über die Bereitstellung eines harmonisierten Formats und einer einheitlichen Terminologie für das Gemeinsame Technische Dokument erzielt und damit ein homogener Aufbau und Gestaltung des Dossiers des Zulassungsantrags für Humanarzneimittel erreicht.

(3) In het kader van de International Conference on Harmonisation (ICH) is in 2000 overeenstemming bereikt over de vaststelling van een geharmoniseerde vorm en terminologie voor een gemeenschappelijk technisch document dat kan leiden tot een homogene organisatie en indeling van een aanvraagdossier van een vergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik.


Dies würde die Kooperation Russlands voraussetzen, damit rasch eine Einigung über die von Litauen verlangte Einrichtung neuer Konsulate erzielt wird.

Dit veronderstelt dat Rusland medewerking verleent door op korte termijn nieuwe consulaten te openen, overeenkomstig het verzoek van Litouwen.


w